ஞாயிற்றுக்கிழமை ஆகஸ்ட் 29, 2021



தலைப்ப — கிறிஸ்து இயேசு

SubjectChrist Jesus

கோல்டன் உரை: கோல்டன் உரை: 1 தீமோத்தேயு 2 : 5

"தேவன் ஒருவரே தேவனுக்கும் மனுஷருக்கும் மத்தியஸ்தரும் ஒருவரே."



Golden Text: I Timothy 2 : 5

For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus.




PDF Downloads:


யூடுபே இல் கேட்க இங்கே கிளிக் செய்க

████████████████████████████████████████████████████████████████████████


பொறுப்பு ரீதியான வாசிப்பு: யோவான் 1 : 6-13, 16, 17


6     தேவனால் அனுப்பப்பட்ட ஒரு மனுஷன் இருந்தான், அவன் பேர் யோவான்.

7     அவன் தன்னால் எல்லாரும் விசுவாசிக்கும்படி அந்த ஒளியைக் குறித்துச்சாட்சிகொடுக்க சாட்சியாக வந்தான்.

8     அவன் அந்த ஒளியல்ல, அந்த ஒளியைக்குறித்துச் சாட்சிகொடுக்க வந்தவனாயிருந்தான்.

9     உலகத்திலே வந்து எந்த மனுஷனையும் பிரகாசிப்பிக்கிற ஒளியே அந்த மெய்யான ஒளி.

10     அவர் உலகத்தில் இருந்தார், உலகம் அவர் மூலமாய் உண்டாயிற்று. உலகமோ அவரை அறியவில்லை.

11     அவர் தமக்குச் சொந்தமானதிலே வந்தார், அவருக்குச் சொந்தமானவர்களோ அவரை ஏற்றுக்கொள்ளவில்லை.

12     அவருடைய நாமத்தின்மேல் விசுவாசமுள்ளவர்களாய் அவரை ஏற்றுக்கொண்டவர்கள் எத்தனைபேர்களோ, அத்தனை பேர்களும் தேவனுடைய பிள்ளைகளாகும்படி, அவர்களுக்குஅதிகாரங்கொடுத்தார்.

13     அவர்கள், இரத்தத்தினாலாவது, மாம்ச சித்தத்தினாலாவது புருஷனுடைய சித்தத்தினாலாவது பிறவாமல், தேவனாலே பிறந்தவர்கள்.

16     அவருடைய பரிபூரணத்தினால் நாமெல்லாரும் கிருபையின்மேல் கிருபை பெற்றோம்.

17     எப்படியெனில் நியாயப்பிரமாணம் மோசேயின் மூலமாய்க் கொடுக்கப்பட்டது, கிருபையும் சத்தியமும் இயேசுகிறிஸ்துவின் மூலமாய் உண்டாயின.

Responsive Reading: John 1 : 6-13, 16, 17

7.     The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.

8.     He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.

9.     That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.

10.     He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.

11.     He came unto his own, and his own received him not.

12.     But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:

13.     Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

16.     And of his fulness have all we received, and grace for grace.

17.     For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.



பாடம் பிரசங்கம்



பைபிளிலிருந்து


1. ஏசாயா 9: 2, 6, 7

2     இருளில் நடக்கிற ஜனங்கள் பெரிய வெளிச்சத்தைக் கண்டார்கள்; மரண இருளின் தேசத்தில் குடியிருக்கிறவர்களின்மேல் வெளிச்சம் பிரகாசித்தது.

6     நமக்கு ஒரு பாலகன் பிறந்தார்; நமக்கு ஒரு குமாரன் கொடுக்கப்பட்டார்; கர்த்தத்துவம் அவர் தோளின்மேலிருக்கும்; அவர் நாமம் அதிசயமானவர், ஆலோசனைக் கர்த்தா, வல்லமையுள்ள தேவன், நித்திய பிதா, சமாதானப்பிரபு என்னப்படும்.

7     தாவீதின் சிங்காசனத்தையும் அவனுடைய ராஜ்யத்தையும் அவர் திடப்படுத்தி அதை இதுமுதற்கொண்டு என்றென்றைக்கும் நியாயத்திலும் நீதியினாலும் நிலைப்படுத்தும்படிக்கு, அவருடைய கர்த்தத்துவத்தின் பெருக்கத்துக்கும், அதின் சமாதானத்துக்கும் முடிவில்லை; சேனைகளின் கர்த்தருடைய வைராக்கியம் இதைச் செய்யும்.

1. Isaiah 9 : 2, 6, 7

2     The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.

6     For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counseller, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.

7     Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the Lord of hosts will perform this.

2. மத்தேயு 4: 23

23     பின்பு, இயேசு கலிலேயா எங்கும் சுற்றி நடந்து, அவர்களுடைய ஜெப ஆலயங்களில் உபதேசித்து, ராஜ்யத்தின் சுவிசேஷத்தைப் பிரசங்கித்து, ஜனங்களுக்கு உண்டாயிருந்த சகல வியாதிகளையும் சகல நோய்களையும் நீக்கிச் சொஸ்தமாக்கினார்.

2. Matthew 4 : 23

23     And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.

3. மத்தேயு 8 : 5-10, 13

5     இயேசு கப்பர்நகூமில் பிரவேசித்தபோது, நூற்றுக்கு அதிபதி ஒருவன் அவரிடத்தில் வந்து:

6     ஆண்டவரே! என் வேலைக்காரன் வீட்டிலே திமிர்வாதமாய்க் கிடந்து கொடிய வேதனைப்படுகிறான் என்று அவரை வேண்டிக்கொண்டான்.

7     அதற்கு இயேசு: நான் வந்து அவனைச் சொஸ்தமாக்குவேன் என்றார்.

8     நூற்றுக்கு அதிபதி பிரதியுத்தரமாக: ஆண்டவரே! நீர் என் வீட்டுக்குள் பிரவேசிக்க நான் பாத்திரன் அல்ல; ஒரு வார்த்தை மாத்திரம் சொல்லும், அப்பொழுது என் வேலைக்காரன் சொஸ்தமாவான்.

9     நான் அதிகாரத்துக்குக் கீழ்ப்பட்டிருந்தும், எனக்குக் கீழ்ப்படிகிற சேவகருமுண்டு; நான் ஒருவனைப் போவென்றால் போகிறான், மற்றொருவனை வாவென்றால் வருகிறான், என் வேலைக்காரனை இதைச் செய் என்றால் செய்கிறான் என்றான்.

10     இயேசு இதைக் கேட்டு ஆச்சரியப்பட்டு, தமக்குப் பின் செல்லுகிறவர்களை நோக்கி: இஸ்ரவேலருக்குள்ளும் நான் இப்படிப்பட்ட விசுவாசத்தை காணவில்லை என்று, மெய்யாகவே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.

13     பின்பு இயேசு நூற்றுக்கு அதிபதியை நோக்கி: நீ போகலாம், நீ விசுவாசித்தபடியே உனக்கு ஆகக்கடவது என்றார். அந்த நாழிகையிலே அவன் வேலைக்காரன் சொஸ்தமானான்.

3. Matthew 8 : 5-10, 13

5     And when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,

6     And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.

7     And Jesus saith unto him, I will come and heal him.

8     The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.

9     For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.

10     When Jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel

13     And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour.

4. மத்தேயு 9 : 1-8

1     அப்பொழுது, அவர் படவில் ஏறி, இக்கரைப்பட்டுத் தம்முடைய பட்டணத்திற்கு வந்தார்.

2     அங்கே படுக்கையிலே கிடந்த ஒரு திமிர்வாதக்காரனை அவரிடத்தில் கொண்டுவந்தார்கள். இயேசு அவர்களுடைய விசுவாசத்தைக் கண்டு, திமிர்வாதக்காரனை நோக்கி: மகனே, திடன்கொள், உன் பாவங்கள் உனக்கு மன்னிக்கப்பட்டது என்றார்.

3     அப்பொழுது, வேதபாரகரில் சிலர்: இவன் தேவதூஷணம் சொல்லுகிறான் என்று தங்கள் உள்ளத்தில் சொல்லிக்கொண்டார்கள்.

4     இயேசு அவர்கள் நினைவுகளை அறிந்து: நீங்கள் உங்கள் இருதயங்களில் பொல்லாதவைகளைச் சிந்திக்கிறதென்ன?

5     உன் பாவங்கள் மன்னிக்கப்பட்டது என்று சொல்வதோ, எழுந்து நடவென்று சொல்வதோ எது எளிது?

6     பூமியிலே பாவங்களை மன்னிக்க மனுஷகுமாரனுக்கு அதிகாரம் உண்டென்பதை நீங்கள் அறியவேண்டும் என்று சொல்லி, திமிர்வாதக்காரனை நோக்கி: நீ எழுந்து உன் படுக்கையை எடுத்துக்கொண்டு, உன் வீட்டுக்குப் போ என்றார்.

7     உடனே அவன் எழுந்து, தன் வீட்டுக்குப்போனான்.

8     ஜனங்கள் அதைக்கண்டு ஆச்சரியப்பட்டு, மனுஷருக்கு இப்படிப்பட்ட அதிகாரத்தைக் கொடுத்தவராகிய தேவனை மகிமைப்படுத்தினார்கள்.

4. Matthew 9 : 1-8

1     And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.

2     And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.

3     And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth.

4     And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?

5     For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?

6     But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house.

7     And he arose, and departed to his house.

8     But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men.

5. யோவான் 4 : 48 (இயேசுவுக்கு)

48     பிறகு இயேசு கூறினார்

5. John 4 : 48 (to Jesus)

48     Then said Jesus

6. யோவான் 5: 19 (உண்மையாக)-21, 26, 30

19     அப்பொழுது இயேசு அவர்களை நோக்கி: மெய்யாகவே மெய்யாகவே நான் உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன் பிதாவானவர் செய்யக் குமாரன் காண்கிறதெதுவோ, அதையேயன்றி, வேறொன்றையும் தாமாய்ச் செய்யமாட்டார்; அவர் எவைகளைச் செய்கிறாரோ, அவைகளைக் குமாரனும் அந்தப்படியே செய்கிறார்.

20     பிதாவானவர் குமாரனிடத்தில் அன்பாயிருந்து, தாம் செய்கிறவைகளையெல்லாம் அவருக்குக் காண்பிக்கிறார்; நீங்கள் ஆச்சரியப்படத்தக்கதாக இவைகளைப் பார்க்கிலும் பெரிதான கிரியைகளையும் அவருக்குக் காண்பிப்பார்.

21     பிதாவானவர் மரித்தோரை எழுப்பி உயிர்ப்பிக்கிறதுபோல, குமாரனும் தமக்குச் சித்தமானவர்களை உயிர்ப்பிக்கிறார்.

26     ஏனெனில், பிதாவானவர் தம்மில் தாமே ஜீவனுடையவராயிருக்கிறதுபோல, குமாரனும் தம்மில்தாமே ஜீவனுடையவராயிருக்கும்படி அருள் செய்திருக்கிறார்.

30     நான் என் சுயமாய் ஒன்றுஞ்செய்கிறதில்லை; நான் கேட்கிறபடியே நியாயந்தீர்க்கிறேன்; எனக்குச் சித்தமானதை நான் தேடாமல், என்னை அனுப்பின பிதாவுக்குச் சித்தமானதையே நான் தேடுகிறபடியால் என் தீர்ப்பு நீதியாயிருக்கிறது.

6. John 5 : 19 (Verily)-21, 26, 30

19     …Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father do: for what things soever he doeth, these also doeth the Son likewise.

20     For the Father loveth the Son, and sheweth him all things that himself doeth: and he will shew him greater works than these, that ye may marvel.

21     For as the Father raiseth up the dead, and quickeneth them; even so the Son quickeneth whom he will.

26     For as the Father hath life in himself; so hath he given to the Son to have life in himself;

30     I can of mine own self do nothing: as I hear, I judge: and my judgment is just; because I seek not mine own will, but the will of the Father which hath sent me.

7. யோவான் 8 : 29

29     என்னை அனுப்பினவர் என்னுடனேகூட இருக்கிறார், பிதாவுக்குப் பிரியமானவைகளை நான் எப்பொழுதும் செய்கிறபடியால் அவர் என்னைத் தனியே இருக்கவிடவில்லை என்றார்.

7. John 8 : 29

29     And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him.

8. யோவான் 10 : 14-16

14     நானே நல்ல மேய்ப்பன்; பிதா என்னை அறிந்திருக்கிறதுபோலவும், நான் பிதாவை அறிந்திருக்கிறதுபோலவும்,

15     நான் என்னுடையவைகளை அறிந்தும் என்னுடையவைகளால் அறியப்பட்டுமிருக்கிறேன்; ஆடுகளுக்காக என் ஜீவனையும் கொடுக்கிறேன்.

16     இந்தத் தொழுவத்திலுள்ளவைகளல்லாமல் வேறே ஆடுகளும் எனக்கு உண்டு; அவைகளையும் நான் கொண்டுவரவேண்டும், அவைகள் என் சத்தத்துக்குச் செவிகொடுக்கும். அப்பொழுது ஒரே மந்தையும் ஒரே மேய்ப்பனுமாகும்.

8. John 10 : 14-16

14     I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine.

15     As the Father knoweth me, even so know I the Father: and I lay down my life for the sheep.

16     And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd.

9. யோவான் 14 : 8-12

8     பிலிப்பு அவரை நோக்கி: ஆண்டவரே, பிதாவை எங்களுக்குக் காண்பியும், அது எங்களுக்குப் போதும் என்றான்.

9     அதற்கு இயேசு: பிலிப்புவே, இவ்வளவுகாலம் நான் உங்களுடனேகூட இருந்தும் நீ என்னை அறியவில்லையா என்னைக் கண்டவன் பிதாவைக் கண்டான்; அப்படியிருக்க, பிதாவை எங்களுக்குக் காண்பியும் என்று நீ எப்படி சொல்லுகிறாய்?

10     நான் பிதாவிலும், பிதா என்னிலும் இருக்கிறதை நீ விசுவாசிக்கிறதில்லையா? நான் உங்களுடனே சொல்லுகிற வசனங்களை என் சுயமாய்ச் சொல்லவில்லை; என்னிடத்தில் வாசமாயிருக்கிற பிதாவானவரே இந்தக் கிரியைகளைச் செய்துவருகிறார்.

11     நான் பிதாவிலும் பிதா என்னிலும் இருக்கிறதை நம்புங்கள்; அப்படியில்லாவிட்டாலும் என் கிரியைகளினிமித்தமாவது என்னை நம்புங்கள்.

12     மெய்யாகவே மெய்யாகவே நான் உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்; நான் என் பிதாவினிடத்திற்குப் போகிறபடியினால், என்னை விசுவாசிக்கிறவன் நான் செய்கிறகிரியைகளைத் தானும் செய்வான், இவைகளைப்பார்க்கிலும் பெரிய கிரியைகளையும் செய்வான்.

9. John 14 : 8-12

8     Philip saith unto him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us.

9     Jesus saith unto him, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known me, Philip? he that hath seen me hath seen the Father; and how sayest thou then, Shew us the Father?

10     Believest thou not that I am in the Father, and the Father in me? the words that I speak unto you I speak not of myself: but the Father that dwelleth in me, he doeth the works.

11     Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works’ sake.

12     Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father.

10. யோவான் 3 : 16, 17

16     தேவன், தம்முடைய ஒரேபேறான குமாரனை விசுவாசிக்கிறவன் எவனோ அவன் கெட்டுப்போகாமல் நித்தியஜீவனை அடையும்படிக்கு, அவரைத் தந்தருளி, இவ்வளவாய் உலகத்தில் அன்புகூர்ந்தார்.

17     உலகத்தை ஆக்கினைக்குள்ளாகத் தீர்க்கும்படி தேவன் தம்முடைய குமாரனை உலகத்தில் அனுப்பாமல், அவராலே உலகம் இரட்சிக்கப்படுவதற்காகவே அவரை அனுப்பினார்.

10. John 3 : 16, 17

16     For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.

17     For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved

11. யோவான் 17 : 1-3

1     இயேசு இவைகளைச் சொன்ன பின்பு தம்முடைய கண்களை வானத்துக்கு ஏறெடுத்து:

2     பிதாவே, வேளை வந்தது, நீர் உம்முடைய குமாரனுக்குத் தந்தருளின யாவருக்கும் அவர் நித்தியஜீவனைக் கொடுக்கும்பொருட்டு மாம்சமான யாவர்மேலும் நீர் அவருக்கு அதிகாரங்கொடுத்தபடியே, உம்முடைய குமாரன் உம்மை மகிமைப்படுத்தும்படிக்கு நீர் உம்முடைய குமாரனை மகிமைப்படுத்தும்.

3     ஒன்றான மெய்த்தேவனாகிய உம்மையும் நீர் அனுப்பினவராகிய இயேசுகிறிஸ்துவையும் அறிவதே நித்தியஜீவன்.

11. John 17 : 1-3

1     These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:

2     As thou hast given him power over all flesh, that he should give eternal life to as many as thou hast given him.

3     And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.



அறிவியல் மற்றும் ஆரோக்கியம்


1. 332 : 9 (கிறிஸ்து)-17, 19 (இயேசு)-22, 23 (இயேசு)-26, 29-2

கிறிஸ்து என்பது உண்மையை உணர்த்துவதற்கான உண்மையான யோசனை, மனித உணர்வுடன் பேசும் மனிதர்களுக்கு கடவுளிடமிருந்து தெய்வீக செய்தி. கிறிஸ்து உருவமற்றவர், ஆன்மீக, - ஆமாம், தெய்வீக உருவம் மற்றும் சாயல், புலன்களின் மாயைகளை அகற்றும்; வழி, உண்மை மற்றும் வாழ்க்கை, நோயாளிகளை குணப்படுத்துதல் மற்றும் தீமைகளை வெளியேற்றுவது, பாவம், நோய் மற்றும் மரணத்தை அழிக்கிறது. பால் சொல்வது போல்: "கடவுள் ஒருவரே, கடவுளுக்கும் மனிதர்களுக்கும் இடையில் ஒரு மத்தியஸ்தர், மனிதன் கிறிஸ்து இயேசு."

இயேசு கிறிஸ்துவை நிரூபித்தார்; கிறிஸ்து கடவுளின் தெய்வீக யோசனை என்பதை அவர் நிரூபித்தார் - பரிசுத்த ஆவியானவர், அல்லது ஆறுதலளிப்பவர், தெய்வீக கொள்கையான அன்பை வெளிப்படுத்துதல் மற்றும் அனைத்து சத்தியத்திற்கும் வழிநடத்துதல்.

இயேசு ஒரு கன்னியின் மகன். கடவுளின் வார்த்தையைப் பேசுவதற்கும், மனிதர்கள் புரிந்துகொள்வதற்கும் புரிந்துகொள்வதற்கும் மனிதகுலத்தின் வடிவத்தில் தோன்றுவதற்கும் அவர் நியமிக்கப்பட்டார். ... அந்த வயதில் ஒரு மாம்ச வடிவம் வெளிப்படுத்தக்கூடிய மிக உயர்ந்த வகை தெய்வீகத்தை அவர் வெளிப்படுத்தினார். உண்மையான மற்றும் சிறந்த மனிதனுக்குள் மாம்ச உறுப்பு நுழைய முடியாது. இவ்வாறு, கிறிஸ்து கடவுளுக்கும் மனிதனுக்கும் இடையிலான தற்செயல் நிகழ்வை அல்லது ஆன்மீக உடன்பாட்டை தனது உருவத்தில் விளக்குகிறார்.

1. 332 : 9 (Christ)-17, 19 (Jesus)-22, 23 (Jesus)-26, 29-2

Christ is the true idea voicing good, the divine message from God to men speaking to the human consciousness. The Christ is incorporeal, spiritual, — yea, the divine image and likeness, dispelling the illusions of the senses; the Way, the Truth, and the Life, healing the sick and casting out evils, destroying sin, disease, and death. As Paul says: "There is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus."

Jesus demonstrated Christ; he proved that Christ is the divine idea of God — the Holy Ghost, or Comforter, revealing the divine Principle, Love, and leading into all truth.

Jesus was the son of a virgin. He was appointed to speak God's word and to appear to mortals in such a form of humanity as they could understand as well as perceive. … He expressed the highest type of divinity, which a fleshly form could express in that age. Into the real and ideal man the fleshly element cannot enter. Thus it is that Christ illustrates the coincidence, or spiritual agreement, between God and man in His image.

2. 333 : 8 (கிறிஸ்து)-9

... கிறிஸ்து என்பது இயேசுவின் தெய்வீகப் பெயர் போன்ற ஒரு பெயர் அல்ல.

2. 333 : 8 (Christ)-9

… Christ is not a name so much as the divine title of Jesus.

3. 136 : 1-8

இயேசு தனது தேவாலயத்தை நிறுவி, கிறிஸ்துவை குணமாக்கும் ஆன்மீக அடித்தளத்தில் தனது பணியை பராமரித்தார். அவர் தனது சீடர்களுக்கு தனது மதத்தில் ஒரு தெய்வீக கொள்கை இருப்பதாகக் கற்றுக் கொடுத்தார், இது பிழையை வெளியேற்றி நோயாளிகளையும் பாவிகளையும் குணமாக்கும். கடவுளிடம் இருந்து தனி அறிவு, செயல் அல்லது வாழ்க்கை எதுவும் இல்லை என்று அவர் கூறினார். இது அவரைத் துன்புறுத்திய போதிலும், அவர் தனது தெய்வீக சக்தியைப் பயன்படுத்தி மனிதர்களை உடல் ரீதியாகவும் ஆன்மீக ரீதியாகவும் காப்பாற்றினார்.

3. 136 : 1-8

Jesus established his church and maintained his mission on a spiritual foundation of Christ-healing. He taught his followers that his religion had a divine Principle, which would cast out error and heal both the sick and the sinning. He claimed no intelligence, action, nor life separate from God. Despite the persecution this brought upon him, he used his divine power to save men both bodily and spiritually.

4. 473 : 26-3

இயேசு தனது வார்த்தைகளை விட அதிக முக்கியத்துவம் வாய்ந்த செயல்களைச் செய்வதன் மூலம் அவர் கூறியதை ஆர்ப்பாட்டத்தின் மூலம் உறுதிப்படுத்தினார். அவர் கற்பித்ததை நிரூபித்தார். இது கிறிஸ்தவத்தின் அறிவியல். இயேசு நோயாளிகளை குணமாக்கும் மற்றும் பிழைகளை வெளியேற்றும் கொள்கையை தெய்வீகமாக நிரூபித்தார். எவ்வாறாயினும், அவரது மாணவர்கள் அவருடைய போதனைகளையும் அவற்றின் புகழ்பெற்ற ஆதாரங்களையும் புரிந்துகொண்டதைத் தவிர, சிலர், அதாவது வாழ்க்கை, உண்மை மற்றும் அன்பு (இந்த அங்கீகரிக்கப்படாத அறிவியலின் கொள்கை) அனைத்து பிழை, தீமை, நோய் மற்றும் இறப்பை அழிக்கிறது.

4. 473 : 26-3

Jesus established what he said by demonstration, thus making his acts of higher importance than his words. He proved what he taught. This is the Science of Christianity. Jesus proved the Principle, which heals the sick and casts out error, to be divine. Few, however, except his students understood in the least his teachings and their glorious proofs, — namely, that Life, Truth, and Love (the Principle of this unacknowledged Science) destroy all error, evil, disease, and death.

5. 28 : 15-21

இயேசுவின் தோற்றம், தன்மை அல்லது வேலை பொதுவாகப் புரிந்து கொள்ளப்படவில்லை. அவரது இயற்கையின் ஒரு கூறு பகுதி கூட பொருள் உலகம் சரியாக அளவிடவில்லை. அவருடைய நீதியும் தூய்மையும் கூட மனிதர்களைத் தடுக்கவில்லை: அவர் ஒரு பெருந்தீனி மற்றும் தூய்மையற்றவரின் நண்பர், மற்றும் பீல்செபப் அவரது புரவலர்.

5. 28 : 15-21

Neither the origin, the character, nor the work of Jesus was generally understood. Not a single component part of his nature did the material world measure aright. Even his righteousness and purity did not hinder men from saying: He is a glutton and a friend of the impure, and Beelzebub is his patron.

6. 482 : 19-25

இயேசு சரியான மனிதனின் உயர்ந்த மனித கருத்து. அவர் கிறிஸ்துவிலிருந்து பிரிக்கப்பட முடியாதவராக இருந்தார், மேசியா, - மாம்சத்திற்கு வெளியே கடவுளின் தெய்வீக யோசனை. இது விஷயத்தின் மீது இயேசு தனது கட்டுப்பாட்டை நிரூபிக்க உதவியது. தேவதைகள் இந்த இரட்டை தோற்றத்தில் இருந்த பழைய ஞானிகளுக்கு அறிவித்தனர், மேலும் தேவதூதர்கள் அதை விசுவாசத்தின் மூலம், ஒவ்வொரு வயதிலும் பசித்த இதயத்திற்கு கிசுகிசுத்தனர்.

6. 482 : 19-25

Jesus was the highest human concept of the perfect man. He was inseparable from Christ, the Messiah, — the divine idea of God outside the flesh. This enabled Jesus to demonstrate his control over matter. Angels announced to the Wisemen of old this dual appearing, and angels whisper it, through faith, to the hungering heart in every age.

7. 52 : 19-28

"துக்கத்தின் மனிதன்" பொருள் வாழ்க்கை மற்றும் நுண்ணறிவு மற்றும் அனைத்தையும் உள்ளடக்கிய கடவுளின் வலிமையான உண்மையை நன்கு புரிந்து கொண்டார். இவை மனதை குணப்படுத்தும் அல்லது கிறிஸ்தவ அறிவியலின் இரண்டு முக்கிய புள்ளிகளாக இருந்தன, இது அவரை அன்பால் ஆயுதம் ஏந்தியது. கடவுளின் உயர்ந்த பூமிக்குரிய பிரதிநிதி, தெய்வீக சக்தியை பிரதிபலிக்கும் மனித திறனைப் பற்றிப் பேசினார், தீர்க்கதரிசனமாக தனது சீடர்களிடம் கூறினார், அவர்களின் நாளுக்காக மட்டுமல்ல, எல்லா நேரத்திலும் பேசினார்: "என்னை நம்புகிறவன், நான் செய்யும் செயல்களையும் செய்வான்; " மற்றும் "இந்த அறிகுறிகள் நம்பிக்கை கொண்டவர்களைப் பின்தொடரும்."

7. 52 : 19-28

The "man of sorrows" best understood the nothingness of material life and intelligence and the mighty actuality of all-inclusive God, good. These were the two cardinal points of Mind-healing, or Christian Science, which armed him with Love. The highest earthly representative of God, speaking of human ability to reflect divine power, prophetically said to his disciples, speaking not for their day only but for all time: "He that believeth on me, the works that I do shall he do also;" and "These signs shall follow them that believe."

8. 146 : 2 (தி)-12

பண்டைய கிறிஸ்தவர்கள் குணப்படுத்துபவர்கள். கிறிஸ்தவத்தின் இந்த உறுப்பு ஏன் இழக்கப்பட்டது? ஏனென்றால், நமது மத அமைப்புகள் நம் மருத்துவ முறைகளால் அதிகமாகவோ அல்லது குறைவாகவோ நிர்வகிக்கப்படுகின்றன. முதல் சிலை வழிபாடு விஷயத்தில் நம்பிக்கை இருந்தது. பள்ளிகள் தெய்வத்தின் மீதான நம்பிக்கையை விட, போதைப்பொருட்களின் மீது நம்பிக்கை வைத்துள்ளன. பொருளை அதன் சொந்த முரண்பாட்டை அழிக்க நம்புவதன் மூலம், ஆரோக்கியமும் நல்லிணக்கமும் தியாகம் செய்யப்பட்டுள்ளன. இத்தகைய அமைப்புகள் ஆன்மீக சக்தியின் உயிர்ச்சக்தியில் தடையாக உள்ளன, இதன் மூலம் பொருள் உணர்வு அறிவியலின் ஊழியராக மாற்றப்படுகிறது மற்றும் மதம் கிறிஸ்துவைப் போன்றது.

8. 146 : 2 (The)-12

The ancient Christians were healers. Why has this element of Christianity been lost? Because our systems of religion are governed more or less by our systems of medicine. The first idolatry was faith in matter. The schools have rendered faith in drugs the fashion, rather than faith in Deity. By trusting matter to destroy its own discord, health and harmony have been sacrificed. Such systems are barren of the vitality of spiritual power, by which material sense is made the servant of Science and religion becomes Christlike.

9. 347 : 14-22

கிறிஸ்து, கடவுளின் ஆன்மீக அல்லது உண்மையான யோசனையாக, பழையதைப் போல இப்போது வருகிறார், ஏழைகளுக்கு நற்செய்தியைப் பிரசங்கிக்கிறார், நோயாளிகளை குணப்படுத்துகிறார், தீமைகளை விரட்டுகிறார். கிறித்துவத்தின் அத்தியாவசியமான கூறுகளை மீட்டெடுக்கும் பிழையா, அதாவது, அப்போஸ்தலிக்க, தெய்வீக சிகிச்சைமுறை? இல்லை; அது கிறிஸ்தவத்தின் விஞ்ஞானம் அதை மீட்டெடுக்கிறது, மேலும் இருளில் ஒளிரும் ஒளி, இருள் புரிந்துகொள்ளாது.

9. 347 : 14-22

Christ, as the spiritual or true idea of God, comes now as of old, preaching the gospel to the poor, healing the sick, and casting out evils. Is it error which is restoring an essential element of Christianity, — namely, apostolic, divine healing? No; it is the Science of Christianity which is restoring it, and is the light shining in darkness, which the darkness comprehends not.

10. 54 : 8-10

அவருடைய போதனையையும் முன்மாதிரியையும் பின்பற்ற யார் தயாராக இருக்கிறார்கள்? அனைவரும் சீக்கிரம் அல்லது பின்னர் தங்களை கிறிஸ்துவில் விதைக்க வேண்டும், கடவுளின் உண்மையான யோசனை.

10. 54 : 8-10

Who is ready to follow his teaching and example? All must sooner or later plant themselves in Christ, the true idea of God.

11. 286 : 9-15

மாஸ்டர் கூறினார், "என்னைத் தவிர வேறு யாரும் பிதாவிடம் வர மாட்டார்கள்." கிறிஸ்து, வாழ்க்கை, உண்மை, அன்பு; ஏனென்றால், "நானே வழி" என்று கிறிஸ்து கூறுகிறார். இயற்பியல் காரணத்தை இந்த அசல் மனிதன், இயேசு முதல் முதல் கடைசி வரை ஒதுக்கி வைத்தார். தெய்வீக கொள்கை, அன்பு, உண்மையான அனைத்தையும் உருவாக்குகிறது மற்றும் நிர்வகிக்கிறது என்பதை அவர் அறிந்திருந்தார்.

11. 286 : 9-15

The Master said, "No man cometh unto the Father [the divine Principle of being] but by me," Christ, Life, Truth, Love; for Christ says, "I am the way." Physical causation was put aside from first to last by this original man, Jesus. He knew that the divine Principle, Love, creates and governs all that is real.

12. 476 : 32-5

இயேசு அறிவியலில் ஒரு பரிபூரண மனிதனைப் பார்த்தார், அவர் பாவமுள்ள மனிதர் மனிதர்களுக்குத் தோன்றும் இடத்தில் தோன்றினார். இந்த பரிபூரண மனிதனில் இரட்சகர் கடவுளின் சொந்த தோற்றத்தை கண்டார், மேலும் மனிதனின் இந்த சரியான பார்வை நோயாளிகளை குணமாக்கியது. இவ்வாறு கடவுளின் ராஜ்யம் அப்படியே உள்ளது, உலகளாவியது என்றும், மனிதன் தூய்மையானவன் என்றும் பரிசுத்தவான் என்றும் இயேசு கற்பித்தார்.

12. 476 : 32-5

Jesus beheld in Science the perfect man, who appeared to him where sinning mortal man appears to mortals. In this perfect man the Saviour saw God's own likeness, and this correct view of man healed the sick. Thus Jesus taught that the kingdom of God is intact, universal, and that man is pure and holy.

13. 494 : 10-14, 30-2

தெய்வீக அன்பு எப்போதுமே சந்தித்திருக்கிறது மற்றும் எப்போதும் ஒவ்வொரு மனித தேவையையும் பூர்த்தி செய்யும். மனிதகுலம் மற்றும் ஒவ்வொரு மணி நேரத்திலும், தெய்வீக அன்பு எல்லா நன்மையையும் அளிக்கும் என்பதால், தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எண்ணிற்காக அல்லது ஒரு குறிப்பிட்ட காலத்திற்கு மட்டுமே இயேசு குணப்படுத்தும் தெய்வீக சக்தியை வெளிப்படுத்தினார் என்று கற்பனை செய்வது நன்றாக இல்லை.

எங்கள் மாஸ்டர் பிசாசுகளை (தீமைகளை) துரத்தி, நோயாளிகளை குணமாக்கினார். அவரைப் பின்பற்றுபவர்களைப் பற்றியும் சொல்ல வேண்டும், அவர்கள் பயத்தையும் எல்லா தீமைகளையும் தங்களிலிருந்தும் மற்றவர்களிடமிருந்தும் வெளியேற்றி நோயுற்றவர்களை குணப்படுத்துகிறார்கள். மனிதன் கடவுளால் ஆளப்படும் போதெல்லாம், மனிதன் மூலம் கடவுள் நோயாளிகளை குணமாக்குவார்.

13. 494 : 10-14, 30-2

Divine Love always has met and always will meet every human need. It is not well to imagine that Jesus demonstrated the divine power to heal only for a select number or for a limited period of time, since to all mankind and in every hour, divine Love supplies all good.

Our Master cast out devils (evils) and healed the sick. It should be said of his followers also, that they cast fear and all evil out of themselves and others and heal the sick. God will heal the sick through man, whenever man is governed by God.

14. 565 : 13-18

ஆன்மீக யோசனையின் ஆள்மாறாட்டம் எங்கள் எஜமானரின் பூமிக்குரிய வாழ்க்கையில் ஒரு சுருக்கமான வரலாற்றைக் கொண்டிருந்தது; ஆனால் "அவருடைய ராஜ்யத்திற்கு முடிவே இருக்காது", ஏனென்றால் கடவுளின் யோசனையான கிறிஸ்து இறுதியில் அனைத்து நாடுகளையும் மக்களையும் - கட்டாயமாக, முற்றிலும், இறுதியாக - தெய்வீக அறிவியலுடன் ஆட்சி செய்வார்.

14. 565 : 13-18

The impersonation of the spiritual idea had a brief history in the earthly life of our Master; but "of his kingdom there shall be no end," for Christ, God's idea, will eventually rule all nations and peoples — imperatively, absolutely, finally — with divine Science.


தினசரி கடமைகள்

வழங்கியவர் மேரி பேக்கர் எடி

தினசரி ஜெபம்

ஒவ்வொரு நாளும் ஜெபிப்பது இந்த திருச்சபையின் ஒவ்வொரு உறுப்பினரின் கடமையாகும்: "உம்முடைய ராஜ்யம் வா;" தெய்வீக சத்தியம், வாழ்க்கை, அன்பு ஆகியவற்றின் ஆட்சி என்னுள் நிலைபெறட்டும், எல்லா பாவங்களையும் என்னிடமிருந்து விலக்கட்டும்; உம்முடைய வார்த்தை எல்லா மனிதர்களிடமும் பாசத்தை வளப்படுத்தி, அவற்றை ஆளட்டும்!

சர்ச் கையேடு, கட்டுரை 8, பிரிவு. 4

நோக்கங்கள் மற்றும் செயல்களுக்கான விதி

தி மதர் சர்ச்சின் உறுப்பினர்களின் நோக்கங்கள் அல்லது செயல்களை விரோதமோ அல்லது தனிப்பட்ட இணைப்போ தூண்டக்கூடாது. அறிவியலில், தெய்வீக அன்பு மட்டுமே மனிதனை ஆளுகிறது; ஒரு கிறிஸ்தவ விஞ்ஞானி அன்பின் இனிமையான வசதிகளையும், பாவத்தைக் கண்டிப்பதிலும், உண்மையான சகோதரத்துவம், தொண்டு, மன்னிப்பு ஆகியவற்றிலும் பிரதிபலிக்கிறார். இந்த திருச்சபையின் உறுப்பினர்கள் தினந்தோறும் கவனித்து, எல்லா தீமைகளிலிருந்தும், தீர்க்கதரிசனம், தீர்ப்பு, கண்டனம், ஆலோசனை, செல்வாக்கு செலுத்துதல் அல்லது தவறாக செல்வாக்கு செலுத்துதல் ஆகியவற்றிலிருந்து விடுவிக்கப்பட வேண்டும்.

சர்ச் கையேடு, கட்டுரை 8, பிரிவு. 1

கடமைக்கு விழிப்புணர்வு

ஆக்கிரமிப்பு மனநல ஆலோசனைகளுக்கு எதிராக தினமும் தன்னை தற்காத்துக் கொள்வது இந்த திருச்சபையின் ஒவ்வொரு உறுப்பினரின் கடமையாகும், மேலும் கடவுளுக்கும், அவரது தலைவருக்கும், மனிதகுலத்திற்கும் அவர் செய்ய வேண்டிய கடமையை மறக்கவோ புறக்கணிக்கவோ கூடாது. அவருடைய கிரியைகளால் அவர் நியாயந்தீர்க்கப்படுவார், நியாயப்படுத்தப்படுவார் அல்லது கண்டிக்கப்படுவார்.

சர்ச் கையேடு, கட்டுரை 8, பிரிவு. 6


████████████████████████████████████████████████████████████████████████