ஞாயிற்றுக்கிழமை ஜனவரி 29, 2023
“"பகை விரோதங்களை எழுப்பும்; அன்போ சகல பாவங்களையும் மூடும்."”
“Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.”
PDF Downloads:
யூடுபே இல் கேட்க இங்கே கிளிக் செய்க
████████████████████████████████████████████████████████████████████████
1 என் பெலனாகிய கர்த்தாவே, உம்மில் அன்புகூருவேன்.
2 கர்த்தர் என் கன்மலையும், என் கோட்டையும், என் இரட்சகரும், என் தேவனும் நான் நம்பியிருக்கிற என் துருகமும், என் கேடகமும், என் இரட்சணியக் கொம்பும், என் உயர்ந்த அடைக்கலமுமாயிருக்கிறார்.
3 துதிக்குப் பாத்திரராகிய கர்த்தரை நோக்கிக் கூப்பிடுவேன்; அதனால் என் சத்துருக்களுக்கு நீங்கலாக்கி இரட்சிக்கப்படுவேன்.
19 அவர் விசாலமான இடத்திலே என்னைக் கொண்டுவந்து, என்மேல் பிரியமாயிருந்தபடியால், என்னைத் தப்புவித்தார்.
20 கர்த்தர் என் நீதிக்குத்தக்கதாக எனக்குப் பதிலளித்தார்; என் கைகளின் சுத்தத்திற்குத்தக்கதாக எனக்குச் சரிக்கட்டினார்.
21 கர்த்தருடைய வழிகளைக் கைக்கொண்டுவந்தேன்; நான் என் தேவனுக்குத் துரோகம்பண்ணினதில்லை.
1. I will love thee, O Lord, my strength.
2. The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.
3. I will call upon the Lord, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
19. He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
20. The Lord rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
21. For I have kept the ways of the Lord, and have not wickedly departed from my God.
பாடம் பிரசங்கம்
14 இதினிமித்தம் நான் பரலோகத்திலும் பூலோகத்திலுமுள்ள முழுக்குடும்பத்துக்கும் நாமகாரணராகிய,
15 நம்முடைய கர்த்தராயிருக்கிற இயேசுகிறிஸ்துவினுடைய பிதாவை நோக்கி முழங்கால்படியிட்டு,
16 நீங்கள் அவருடைய ஆவியினாலே உள்ளான மனுஷனில் வல்லமையாய்ப் பலப்படவும்,
17 விசுவாசத்தினாலே கிறிஸ்து உங்கள் இருதயங்களில் வாசமாயிருக்கவும், நீங்கள் அன்பிலே வேரூன்றி, நிலைபெற்றவர்களாகி,
18 சகல பரிசுத்தவான்களோடுங்கூடக் கிறிஸ்துவினுடைய அன்பின் அகலமும், நீளமும், ஆழமும், உயரமும் இன்னதென்று உணர்ந்து;
19 அறிவுக்கெட்டாத அந்த அன்பை அறிந்துகொள்ள வல்லவர்களாகவும், தேவனுடைய சகல பரிபூரணத்தாலும் நிறையப்படவும், அவர் தமது மகிமையினுடைய ஐசுவரியத்தின்படியே, உங்களுக்கு அநுக்கிரகம் பண்ணவேண்டுமென்று வேண்டிக்கொள்ளுகிறேன்.
14 For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,
15 Of whom the whole family in heaven and earth is named,
16 That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;
17 That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,
18 May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height;
19 And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.
1 ஆபிரகாம் வயது சென்று முதிர்ந்தவனானான். கர்த்தர் ஆபிரகாமைச் சகல காரியங்களிலும் ஆசீர்வதித்து வந்தார்.
2 அப்பொழுது ஆபிரகாம் தன் வீட்டிலுள்ளவர்களில் வயதில் மூத்தவனும், தனக்கு உண்டான எல்லாவற்றிற்கும் அதிகாரியுமாகிய தன் ஊழியக்காரனை நோக்கி:
3 நான் குடியிருக்கிற கானானியருடைய குமாரத்திகளில் நீ என் குமாரனுக்குப் பெண்கொள்ளாமல்;
4 நீ என் தேசத்துக்கும் என் இனத்தாரிடத்துக்கும் போய், என் குமாரனாகிய ஈசாக்குக்குப் பெண்கொள்வேன் என்று, வானத்துக்குத் தேவனும் பூமிக்குத் தேவனுமாகிய கர்த்தர்பேரில் எனக்கு ஆணையிட்டுக்கொடுக்கும்படிக்கு, நீ உன் கையை என் தொடையின் கீழ் வை என்றான்.
7 என்னை என் தகப்பனுடைய வீட்டிலும் என் இனத்தார் இருக்கிற தேசத்திலுமிருந்து அழைத்து வந்தவரும், உன் சந்ததிக்கு இந்த தேசத்தைத் தருவேன் என்று எனக்குச் சொல்லி ஆணையிட்டவருமான வானத்துக்குத் தேவனாகிய கர்த்தர், நீ அங்கேயிருந்து என் குமாரனுக்கு ஒரு பெண்ணைக் கொண்டுவரும்படிக்கு, தம்முடைய தூதனை உனக்கு முன்பாக அனுப்புவார்.
10 பின்பு அந்த ஊழியக்காரன் தன் எஜமானுடைய ஒட்டகங்களில் பத்து ஒட்டகங்களைத் தன்னுடனே கொண்டுபோனான்; தன் எஜமானுடைய சகலவித உச்சிதமான பொருள்களும் அவன் கையில் இருந்தன; அவன் எழுந்து புறப்பட்டுப்போய், மெசொப்பொத்தாமியாவிலே நாகோருடைய ஊரில் சேர்ந்து,
12 என் எஜமானாகிய ஆபிரகாமுக்கு தேவனாயிருக்கிற கர்த்தாவே, இன்றைக்கு நீர் எனக்குக் காரியம் சித்திக்கப்பண்ணி, என் எஜமானாகிய ஆபிரகாமுக்குத் தயவு செய்தருளும்.
15 அவன் இப்படிச் சொல்லி முடிக்கும் முன்னே, இதோ, ஆபிரகாமுடைய சகோதரனாகிய நாகோரின் மனைவி மில்க்காளுடைய குமாரனாயிருக்கிற பெத்துவேலுக்குப் பிறந்த ரெபெக்காள் குடத்தைத் தோள்மேல் வைத்துக்கொண்டு புறப்பட்டு வந்தாள்.
16 அந்தப் பெண் மகா ரூபவதியும், புருஷனை அறியாத கன்னிகையுமாய் இருந்தாள்; அவள் துரவில் இறங்கி, தன் குடத்தை நிரப்பிக்கொண்டு ஏறிவந்தாள்.
17 அப்பொழுது அந்த ஊழியக்காரன், அவளுக்கு எதிர்கொண்டோடி: உன் குடத்திலிருக்கிற தண்ணீரில் கொஞ்சம் குடிக்கத் தரவேண்டும் என்றான்.
23 நீ யாருடைய மகள், எனக்குச் சொல்லவேண்டும்; நாங்கள் உன் தகப்பன் வீட்டில் இராத்தங்க இடம் உண்டா என்றான்.
24 அதற்கு அவள்: நான் நாகோருக்கு மில்க்காள் பெற்ற குமாரனாகிய பெத்துவேலின் மகள் என்று சொன்னதுமன்றி,
26 அப்பொழுது அந்த மனிதன் தலை குனிந்து, கர்த்தரைப் பணிந்து கொண்டு,
27 என் எஜமானாகிய ஆபிரகாமின் தேவனாயிருக்கிற கர்த்தருக்கு ஸ்தோத்திரம்; அவர் தம்முடைய கிருபையையும், தம்முடைய உண்மையையும் என் எஜமானை விட்டு நீக்கவில்லை; நான் பிரயாணம்பண்ணிவருகையில், கர்த்தர் என் எஜமானுடைய சகோதரர் வீட்டுக்கு என்னை அழைத்துக்கொண்டுவந்தார் என்றான்.
29 ரெபெக்காளுக்கு ஒரு சகோதரன் இருந்தான்; அவனுக்கு லாபான் என்று பேர்; அந்த லாபான் வெளியே துரவண்டையில் இருந்த அந்த மனிதனிடத்துக்கு ஓடினான்.
50 அப்பொழுது லாபானும் பெத்துவேலும் பிரதியுத்தரமாக: இந்தக்காரியம் கர்த்தரால் வந்தது, உமக்கு நாங்கள் நலம் பொலம் ஒன்றும் சொல்லக் கூடாது.
51 இதோ, ரெபெக்காள் உமக்கு முன்பாக இருக்கிறாள்; கர்த்தர் சொன்னபடியே அவள் உமது எஜமானுடைய குமாரனுக்கு மனைவியாகும்படிக்கு, அவளை அழைத்துக்கொண்டுபோம் என்றார்கள்.
67 அப்பொழுது ஈசாக்கு ரெபெக்காளைத் தன் தாய் சாராளுடைய கூடாரத்துக்கு அழைத்துக்கொண்டுபோய், அவளைத் தனக்கு மனைவியாக்கிக்கொண்டு, அவளை நேசித்தான்.
1 Abraham was old, and well stricken in age: and the Lord had blessed Abraham in all things.
2 And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:
3 And I will make thee swear by the Lord, the God of heaven, and the God of the earth, that thou shalt not take a wife unto my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell:
4 But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son Isaac.
7 The Lord God of heaven, which took me from my father’s house, and from the land of my kindred, and which spake unto me, and that sware unto me, saying, Unto thy seed will I give this land; he shall send his angel before thee, and thou shalt take a wife unto my son from thence.
10 And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.
12 And he said, O Lord God of my master Abraham, I pray thee, send me good speed this day, and shew kindness unto my master Abraham.
15 And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, with her pitcher upon her shoulder.
16 And the damsel was very fair to look upon, a virgin, neither had any man known her: and she went down to the well, and filled her pitcher, and came up.
17 And the servant ran to meet her, and said, Let me, I pray thee, drink a little water of thy pitcher.
23 And said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father’s house for us to lodge in?
24 And she said unto him, I am the daughter of Bethuel the son of Milcah, which she bare unto Nahor.
26 And the man bowed down his head, and worshipped the Lord.
27 And he said, Blessed be the Lord God of my master Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and his truth: I being in the way, the Lord led me to the house of my master’s brethren.
29 And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well.
50 Then Laban and Bethuel answered and said, The thing proceedeth from the Lord:
51 Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master’s son’s wife, as the Lord hath spoken.
67 And Isaac brought her into his mother Sarah’s tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her:
14 இயேசு ஆவியானவருடைய பலத்தினாலே கலிலேயாவுக்குத் திரும்பிப் போனார். அவருடைய கீர்த்தி சுற்றிலும் இருக்கிற தேசமெங்கும் பரம்பிற்று.
14 Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.
25 அப்பொழுது நியாயசாஸ்திரி ஒருவன் எழுந்திருந்து, அவரைச் சோதிக்கும்படி: போதகரே, நித்திய ஜீவனைச் சுதந்தரித்துக்கொள்ளும்படிக்கு நான் என்ன செய்யவேண்டும் என்று கேட்டான்.
26 அதற்கு அவர்: நியாயப்பிரமாணத்தில் என்ன எழுதியிருக்கிறது? நீ வாசித்திருக்கிறது என்ன என்றார்.
27 அவன் பிரதியுத்தரமாக: உன் தேவனாகிய கர்த்தரிடத்தில் உன் முழு இருதயத்தோடும் உன் முழுஆத்துமாவோடும், உன் முழுப்பலத்தோடும் உன் முழுச்சிந்தையோடும் அன்புகூர்ந்து, உன்னிடத்தில் அன்புகூருவதுபோலப் பிறனிடத்திலும் அன்புகூருவாயாக என்று எழுதியிருக்கிறது என்றான்.
28 அவர் அவனை நேரக்கி: நிதானமாய் உத்தரவு சொன்னாய்; அப்படியே செய், அப்பொழுது பிழைப்பாய் என்றார்.
29 அவன் தன்னை நீதிமான் என்று காண்பிக்க மனதாய் இயேசுவை நோக்கி: எனக்குப் பிறன் யார் என்று கேட்டான்.
30 இயேசு பிரதியுத்தரமாக: ஒரு மனுஷன் எருசலேமிலிருந்து எரிகோவுக்குப் போகையில் கள்ளர் கையில் அகப்பட்டான்; அவர்கள் அவன் வஸ்திரங்களை உரிந்துகொண்டு அவனைக் காயப்படுத்தி, குற்றுயிராக விட்டுப் போனார்கள்.
31 அப்பொழுது தற்செயலாய் ஒரு ஆசாரியன் அந்த வழியே வந்து, அவனைக்கண்டு, பக்கமாய் விலகிப்போனான்.
32 அந்தப்படியே ஒரு லேவியனும் அந்த இடத்துக்கு வந்து, அவனைக் கண்டு, பக்கமாய் விலகிப்போனான்.
33 பின்பு சமாரியன் ஒருவன் பிரயாணமாய் வருகையில், அவனைக் கண்டு, மனதுருகி,
34 கிட்ட வந்து, அவனுடைய காயங்களில் எண்ணெயும் திராட்சரசமும் வார்த்து, காயங்களைக் கட்டி, அவனைத் தன் சுயவாகனத்தின்மேல் ஏற்றி, சத்திரத்துக்குக் கொண்டுபோய், அவனைப் பராமரித்தான்.
35 மறுநாளிலே தான் புறப்படும்போது இரண்டு பணத்தை எடுத்து, சத்திரத்தான் கையில் கொடுத்து: நீ இவனை விசாரித்துக்கொள், அதிகமாய் ஏதாகிலும் இவனுக்காகச் செலவழித்தால், நான் திரும்பிவரும்போது அதை உனக்குத் தருவேன் என்றான்.
36 இப்படியிருக்க, கள்ளர்கையில் அகப்பட்டவனுக்கு இந்த மூன்றுபேரில் எவன் பிறனாயிருந்தான் உனக்கு எப்படித்தோன்றுகிறது என்றார்.
37 அதற்கு அவன்: அவனுக்கு இரக்கஞ்செய்தவனே என்றான். அப்பொழுது இயேசு அவனை நோக்கி: நீயும் போய் அந்தப்படியே செய் என்றார்.
25 And, behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life?
26 He said unto him, What is written in the law? how readest thou?
27 And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself.
28 And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
29 But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?
30 And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead.
31 And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.
32 And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.
33 But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,
34 And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.
35 And on the morrow when he departed, he took out two pence, and gave them to the host, and said unto him, Take care of him; and whatsoever thou spendest more, when I come again, I will repay thee.
36 Which now of these three, thinkest thou, was neighbour unto him that fell among the thieves?
37 And he said, He that shewed mercy on him. Then said Jesus unto him, Go, and do thou likewise.
35 உமதுநிமித்தம் எந்நேரமும் கொல்லப்படுகிறோம், அடிக்கப்படும் ஆடுகளைப்போல எண்ணப்படுகிறோம் என்று எழுதியிருக்கிறபடி நேரிட்டாலும்,
37 இவையெல்லாவற்றிலேயும் நாம் நம்மில் அன்புகூருகிறவராலே முற்றும் ஜெயங்கொள்ளுகிறவர்களாயிருக்கிறோமே.
38 மரணமானாலும், ஜீவனானாலும், தேவதூதர்களானாலும், அதிகாரங்களானாலும், வல்லமைகளானாலும், நிகழ்காரியங்களானாலும், வருங்காரியங்களானாலும்,
39 உயர்வானாலும், தாழ்வானாலும், வேறெந்தச் சிருஷ்டியானாலும் நம்முடைய கர்த்தராகிய கிறிஸ்து இயேசுவிலுள்ள தேவனுடைய அன்பைவிட்டு நம்மைப் பிரிக்கமாட்டாதென்று நிச்சயித்திருக்கிறேன்.
35 Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
37 Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
38 For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,
39 Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.
கடவுள் மற்றும் மனிதன் மீதான அன்பு குணப்படுத்துதல் மற்றும் கற்பித்தல் ஆகிய இரண்டிலும் உண்மையான ஊக்கமாகும். அன்பு தூண்டுகிறது, ஒளிரச் செய்கிறது, நியமிக்கிறது மற்றும் வழிநடத்துகிறது. சரியான நோக்கங்கள் சிந்தனைக்கு பிணியங்களையும், பேச்சு மற்றும் செயலுக்கான வலிமையையும் சுதந்திரத்தையும் தருகின்றன. உண்மையின் பலிபீடத்தில் காதல் ஒரு பாதிரியார். தெய்வீக அன்பு மரண மனதின் நீரில் நகரும் வரை பொறுமையாக காத்திருங்கள், மேலும் சரியான கருத்தை உருவாக்குங்கள்.
Love for God and man is the true incentive in both healing and teaching. Love inspires, illumines, designates, and leads the way. Right motives give pinions to thought, and strength and freedom to speech and action. Love is priestess at the altar of Truth. Wait patiently for divine Love to move upon the waters of mortal mind, and form the perfect concept.
கொதிக்கும் எண்ணெயிலிருந்தும், அக்கினி சூளையிலிருந்தும், சிங்கத்தின் தாடைகளிலிருந்தும் மனிதர்களை விடுவித்த விஷப்பாம்பை பாதிப்பில்லாததாக்கிய தெய்வீக அன்பு, எல்லா வயதிலும் நோயுற்றவர்களைக் குணப்படுத்தி, பாவம் மற்றும் மரணத்தின் மீது வெற்றிபெற முடியும். இது இயேசுவின் ஆர்ப்பாட்டங்களை மீறமுடியாத சக்தி மற்றும் அன்பால் முடிசூட்டியது. ஆனால் தீர்க்கதரிசிகள் மற்றும் அப்போஸ்தலர்களின் பண்டைய ஆர்ப்பாட்டங்களை உறுதிப்படுத்தவும் மீண்டும் செய்யவும் அதே "மனம் ... கிறிஸ்து இயேசுவில் இருந்தது" எப்போதும் அறிவியல் கடிதத்துடன் இருக்க வேண்டும்.
The divine Love, which made harmless the poisonous viper, which delivered men from the boiling oil, from the fiery furnace, from the jaws of the lion, can heal the sick in every age and triumph over sin and death. It crowned the demonstrations of Jesus with unsurpassed power and love. But the same "Mind ... which was also in Christ Jesus" must always accompany the letter of Science in order to confirm and repeat the ancient demonstrations of prophets and apostles.
கடவுள் என்பது தெய்வீக மனோதத்துவத்தின் கோட்பாடு. ஒரே கடவுள் இருப்பது போல, எல்லா அறிவியலுக்கும் ஒரே ஒரு தெய்வீகக் கொள்கை மட்டுமே இருக்க முடியும். மேலும் இந்த தெய்வீகக் கொள்கையை விளக்குவதற்கு நிலையான விதிகள் இருக்க வேண்டும். விஞ்ஞானத்தின் கடிதம் இன்று மனிதகுலத்தை ஏராளமாக சென்றடைகிறது, அதன் ஆவி சிறிய அளவில் மட்டுமே வருகிறது. கிறிஸ்தவ அறிவியலின் இதயம் ஆனால் மற்றும் ஆன்மாவின் முக்கிய பகுதி அன்பு.
God is the Principle of divine metaphysics. As there is but one God, there can be but one divine Principle of all Science; and there must be fixed rules for the demonstration of this divine Principle. The letter of Science plentifully reaches humanity to-day, but its spirit comes only in small degrees. The vital part, the heart and soul of Christian Science, is Love.
கடவுளை ஒரு சரீர இரட்சகராக விளக்கி, ஆனால் இரட்சிப்பின் கொள்கையாகவோ அல்லது தெய்வீக அன்பாகவோ அல்ல, நாம் மன்னிப்பு மூலம் இரட்சிப்பைத் தேடுவோம், சீர்திருத்தத்தின் மூலம் அல்ல, நோய்வாய்ப்பட்டவர்களைக் குணப்படுத்த ஆவிக்கு பதிலாக விஷயத்தை நாடுவோம். மனிதர்கள், கிறிஸ்தவ அறிவியலின் அறிவின் மூலம், உயர்ந்த உணர்வை அடையும்போது, அவர்கள் பொருளிலிருந்து அல்ல, ஆனால் தெய்வீகக் கோட்பாடான கடவுளிடமிருந்து, கிறிஸ்துவை, சத்தியத்தை குணப்படுத்தும் மற்றும் காப்பாற்றும் சக்தியாக எவ்வாறு நிரூபிப்பது என்பதை அறிய முற்படுவார்கள்.
By interpreting God as a corporeal Saviour but not as the saving Principle, or divine Love, we shall continue to seek salvation through pardon and not through reform, and resort to matter instead of Spirit for the cure of the sick. As mortals reach, through knowledge of Christian Science, a higher sense, they will seek to learn, not from matter, but from the divine Principle, God, how to demonstrate the Christ, Truth, as the healing and saving power.
நாம் சிந்தனையில் சரியான மாதிரிகளை உருவாக்கி, தொடர்ந்து அவற்றைப் பார்க்க வேண்டும், அல்லது மகத்தான மற்றும் உன்னதமான வாழ்க்கையில் அவற்றை ஒருபோதும் செதுக்க மாட்டோம். தன்னலமற்ற தன்மை, நன்மை, கருணை, நீதி, ஆரோக்கியம், பரிசுத்தம், அன்பு - பரலோகராஜ்யம் - நமக்குள் ஆட்சி செய்யட்டும், மேலும் பாவம், நோய் மற்றும் மரணம் இறுதியாக மறைந்து போகும் வரை குறையும்.
We must form perfect models in thought and look at them continually, or we shall never carve them out in grand and noble lives. Let unselfishness, goodness, mercy, justice, health, holiness, love — the kingdom of heaven — reign within us, and sin, disease, and death will diminish until they finally disappear.
நாம் கிறிஸ்துவைப் பின்பற்ற விரும்பினால், சத்தியம், அது கடவுளின் நியமனத்தின் வழியில் இருக்க வேண்டும். “என்னை விசுவாசிக்கிறவன் நான் செய்கிற கிரியைகளையே செய்வான்” என்று இயேசு சொன்னார். மூலவரை அடைந்து, ஒவ்வொரு நோய்க்கும் தெய்வீக தீர்வைக் கண்டுபிடிக்கும் அவர், வேறு பாதையில் விஞ்ஞான மலையை ஏற முயற்சிக்கக் கூடாது. எல்லா இயற்கையும் மனிதனுக்கு கடவுளின் அன்பைக் கற்பிக்கிறது, ஆனால் மனிதன் கடவுளை மிக அதிகமாக நேசிக்க முடியாது மற்றும் ஆன்மீக விஷயங்களில் தனது முழு பாசத்தையும் வைக்க முடியாது, அதே நேரத்தில் ஆன்மீகத்தை விட பொருள்களை நேசிக்கவோ அல்லது அதை நம்பவோ முடியாது.
If we wish to follow Christ, Truth, it must be in the way of God's appointing. Jesus said, "He that believeth on me, the works that I do shall he do also." He, who would reach the source and find the divine remedy for every ill, must not try to climb the hill of Science by some other road. All nature teaches God's love to man, but man cannot love God supremely and set his whole affections on spiritual things, while loving the material or trusting in it more than in the spiritual.
இது அறியாமை மற்றும் தவறான நம்பிக்கை, பொருள்களின் பொருள் உணர்வை அடிப்படையாகக் கொண்டது, இது ஆன்மீக அழகையும் நன்மையையும் மறைக்கிறது. இதைப் புரிந்துகொண்ட பவுல் சொன்னார்: "மரணமோ, வாழ்வோ, ... நிகழ்காலமோ, வரப்போகும் விஷயங்களோ, உயரமோ, ஆழமோ, வேறு எந்த உயிரினமோ, கடவுளின் அன்பிலிருந்து நம்மைப் பிரிக்க முடியாது." இது கிறிஸ்தவ அறிவியலின் கோட்பாடு: தெய்வீக அன்பை அதன் வெளிப்பாடு அல்லது பொருளை இழக்க முடியாது; மகிழ்ச்சியை துக்கமாக மாற்ற முடியாது, ஏனெனில் துக்கம் மகிழ்ச்சியின் தலைவன் அல்ல; நல்லது ஒருபோதும் தீமையை உருவாக்க முடியாது; பொருள் ஒருபோதும் மனதை உருவாக்காது அல்லது வாழ்க்கை மரணத்தை ஏற்படுத்தாது. பரிபூரண மனிதன் - கடவுளால் ஆளப்படுகிறான், அவனது பரிபூரணக் கொள்கை - பாவமற்றவன் மற்றும் நித்தியமானவன்.
It is ignorance and false belief, based on a material sense of things, which hide spiritual beauty and goodness. Understanding this, Paul said: "Neither death, nor life, ... nor things present, nor things to come, nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God." This is the doctrine of Christian Science: that divine Love cannot be deprived of its manifestation, or object; that joy cannot be turned into sorrow, for sorrow is not the master of joy; that good can never produce evil; that matter can never produce mind nor life result in death. The perfect man — governed by God, his perfect Principle — is sinless and eternal.
நோய் உண்மையானது என்றால், அது அழியாமைக்கு உரியது; உண்மை என்றால், அது சத்தியத்தின் ஒரு பகுதி. உண்மையின் தரம் அல்லது நிலையை அழிக்க நீங்கள் மருந்துகளை கொண்டு அல்லது இல்லாமல் முயற்சி செய்வீர்களா? ஆனால் நோய் மற்றும் பாவம் மாயை என்றால், இந்த மரண கனவு அல்லது மாயையிலிருந்து விழிப்பு, நம்மை ஆரோக்கியம், புனிதம் மற்றும் அழியாத நிலைக்கு கொண்டு வரும். இந்த விழிப்பு என்பது கிறிஸ்துவின் என்றென்றும் வருகை, சத்தியத்தின் மேம்பட்ட தோற்றம், இது பிழைகளை வெளியேற்றி நோயுற்றவர்களைக் குணப்படுத்துகிறது. இது கடவுள் மூலமாக வரும் இரட்சிப்பு, தெய்வீக கோட்பாடு, அன்பு, இயேசுவால் நிரூபிக்கப்பட்டுள்ளது.
If sickness is real, it belongs to immortality; if true, it is a part of Truth. Would you attempt with drugs, or without, to destroy a quality or condition of Truth? But if sickness and sin are illusions, the awakening from this mortal dream, or illusion, will bring us into health, holiness, and immortality. This awakening is the forever coming of Christ, the advanced appearing of Truth, which casts out error and heals the sick. This is the salvation which comes through God, the divine Principle, Love, as demonstrated by Jesus.
தன் சக மனிதனிடம் அனுதாபம் இல்லாத மருத்துவர் மனித பாசத்தில் குறைபாடுள்ளவர், மேலும் நாம் கேட்கும் அப்போஸ்தலிக் வாரண்ட் உள்ளது: "தான் கண்ட சகோதரனை நேசிக்காதவன், தான் காணாத கடவுளை எப்படி நேசிக்க முடியும்?" இந்த ஆன்மீக பாசம் இல்லாததால், மருத்துவருக்கு தெய்வீக மனதில் நம்பிக்கை இல்லை மற்றும் குணப்படுத்தும் சக்தியை வழங்கும் எல்லையற்ற அன்பின் அங்கீகாரம் இல்லை.
The physician who lacks sympathy for his fellow-being is deficient in human affection, and we have the apostolic warrant for asking: "He that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?" Not having this spiritual affection, the physician lacks faith in the divine Mind and has not that recognition of infinite Love which alone confers the healing power.
கடவுள் நம்பிக்கையின் ஒவ்வொரு சோதனையும் நம்மை பலப்படுத்துகிறது. ஆவியானவரால் கடக்கப்படும் பொருள் நிலை எவ்வளவு கடினமாகத் தோன்றுகிறதோ, அவ்வளவுக்கு நம் நம்பிக்கை வலுவாகவும், நம் அன்பு தூய்மையாகவும் இருக்க வேண்டும். அப்போஸ்தலன் யோவான் கூறுகிறார்: "அன்பில் பயம் இல்லை, ஆனால் பரிபூரண அன்பு பயத்தைப் புறந்தள்ளுகிறது. ... பயப்படுகிறவன் அன்பில் பூரணப்படுத்தப்படுவதில்லை." கிறிஸ்தவ அறிவியலின் திட்டவட்டமான மற்றும் ஈர்க்கப்பட்ட பிரகடனம் இங்கே உள்ளது.
Every trial of our faith in God makes us stronger. The more difficult seems the material condition to be overcome by Spirit, the stronger should be our faith and the purer our love. The Apostle John says: "There is no fear in Love, but perfect Love casteth out fear. ... He that feareth is not made perfect in Love." Here is a definite and inspired proclamation of Christian Science.
மாஸ்டர் கூறினார், "எந்த மனிதனும் தந்தையிடம் [இருப்பதற்கான தெய்வீகக் கோட்பாடு] என்னாலேயே வருவதில்லை," கிறிஸ்து, வாழ்க்கை, உண்மை, அன்பு; ஏனென்றால், "நானே வழி" என்று கிறிஸ்து கூறுகிறார். இந்த அசல் மனிதரான இயேசுவால் உடல் காரணத்தை முதலில் இருந்து கடைசி வரை ஒதுக்கி வைத்தார். தெய்வீகக் கொள்கை, அன்பு, உண்மையான அனைத்தையும் உருவாக்குகிறது மற்றும் நிர்வகிக்கிறது என்பதை அவர் அறிந்திருந்தார்.
The Master said, "No man cometh unto the Father [the divine Principle of being] but by me," Christ, Life, Truth, Love; for Christ says, "I am the way." Physical causation was put aside from first to last by this original man, Jesus. He knew that the divine Principle, Love, creates and governs all that is real.
உண்மை மற்றும் அன்பின் பொக்கிஷங்கள் விரிவடைவதால் மனிதன் ஆன்மீக இருப்பை விகிதத்தில் புரிந்துகொள்கிறான். மனிதர்கள் கடவுளை ஈர்க்க வேண்டும், அவர்களின் பாசங்களும் நோக்கங்களும் ஆன்மீக வளர்ச்சியடைய வேண்டும், - அவர்கள் இருப்பதற்கான பரந்த விளக்கங்களுக்கு அருகில் இருக்க வேண்டும், மேலும் எல்லையற்றதைப் பற்றிய சரியான உணர்வைப் பெற வேண்டும், - பாவமும் மரணமும் தள்ளிப்போக வேண்டும்.
இந்த விஞ்ஞான உணர்வு, ஆவிக்காகப் பொருளைத் துறப்பது, எந்த வகையிலும் மனிதனின் தெய்வீகத்தை உள்வாங்குவதையும், அவனது அடையாளத்தை இழப்பதையும் அறிவுறுத்துவதில்லை, ஆனால் மனிதனுக்கு விரிந்த தனித்துவத்தையும், சிந்தனை மற்றும் செயலின் பரந்த கோளத்தையும், மேலும் விரிந்த அன்பையும், உயர்ந்ததையும் மேலும் மேலும் வழங்குகிறது.
Man understands spiritual existence in proportion as his treasures of Truth and Love are enlarged. Mortals must gravitate Godward, their affections and aims grow spiritual, — they must near the broader interpretations of being, and gain some proper sense of the infinite, — in order that sin and mortality may be put off.
This scientific sense of being, forsaking matter for Spirit, by no means suggests man's absorption into Deity and the loss of his identity, but confers upon man enlarged individuality, a wider sphere of thought and action, a more expansive love, a higher and more permanent peace.
அன்புதான் விடுதலை.
Love is the liberator.
தினசரி கடமைகள்
வழங்கியவர் மேரி பேக்கர் எடி
தினசரி ஜெபம்
ஒவ்வொரு நாளும் ஜெபிப்பது இந்த திருச்சபையின் ஒவ்வொரு உறுப்பினரின் கடமையாகும்: "உம்முடைய ராஜ்யம் வா;" தெய்வீக சத்தியம், வாழ்க்கை, அன்பு ஆகியவற்றின் ஆட்சி என்னுள் நிலைபெறட்டும், எல்லா பாவங்களையும் என்னிடமிருந்து விலக்கட்டும்; உம்முடைய வார்த்தை எல்லா மனிதர்களிடமும் பாசத்தை வளப்படுத்தி, அவற்றை ஆளட்டும்!
சர்ச் கையேடு, கட்டுரை 8, பிரிவு. 4
நோக்கங்கள் மற்றும் செயல்களுக்கான விதி
தி மதர் சர்ச்சின் உறுப்பினர்களின் நோக்கங்கள் அல்லது செயல்களை விரோதமோ அல்லது தனிப்பட்ட இணைப்போ தூண்டக்கூடாது. அறிவியலில், தெய்வீக அன்பு மட்டுமே மனிதனை ஆளுகிறது; ஒரு கிறிஸ்தவ விஞ்ஞானி அன்பின் இனிமையான வசதிகளையும், பாவத்தைக் கண்டிப்பதிலும், உண்மையான சகோதரத்துவம், தொண்டு, மன்னிப்பு ஆகியவற்றிலும் பிரதிபலிக்கிறார். இந்த திருச்சபையின் உறுப்பினர்கள் தினந்தோறும் கவனித்து, எல்லா தீமைகளிலிருந்தும், தீர்க்கதரிசனம், தீர்ப்பு, கண்டனம், ஆலோசனை, செல்வாக்கு செலுத்துதல் அல்லது தவறாக செல்வாக்கு செலுத்துதல் ஆகியவற்றிலிருந்து விடுவிக்கப்பட வேண்டும்.
சர்ச் கையேடு, கட்டுரை 8, பிரிவு. 1
கடமைக்கு விழிப்புணர்வு
ஆக்கிரமிப்பு மனநல ஆலோசனைகளுக்கு எதிராக தினமும் தன்னை தற்காத்துக் கொள்வது இந்த திருச்சபையின் ஒவ்வொரு உறுப்பினரின் கடமையாகும், மேலும் கடவுளுக்கும், அவரது தலைவருக்கும், மனிதகுலத்திற்கும் அவர் செய்ய வேண்டிய கடமையை மறக்கவோ புறக்கணிக்கவோ கூடாது. அவருடைய கிரியைகளால் அவர் நியாயந்தீர்க்கப்படுவார், நியாயப்படுத்தப்படுவார் அல்லது கண்டிக்கப்படுவார்.
சர்ச் கையேடு, கட்டுரை 8, பிரிவு. 6
████████████████████████████████████████████████████████████████████████