ஞாயிற்றுக்கிழமை நவம்பர் 7, 2021
“"ஆதலால், தூங்குகிற நீ விழித்து, மரித்தோரை விட்டு எழுந்திரு, அப்பொழுது கிறிஸ்து உன்னைப் பிரகாசிப்பிப்பாரென்று சொல்லியிருக்கிறார்."”
“Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.”
PDF Downloads:
யூடுபே இல் கேட்க இங்கே கிளிக் செய்க
████████████████████████████████████████████████████████████████████████
1 எழும்பு, எழும்பு, சீயோனே, உன் வல்லமையைத் தரித்துக்கொள்; பரிசுத்த நகரமாகிய எருசலேமே, உன் அலங்கார வஸ்திரங்களை உடுத்திக்கொள்.
2 தூசியை உதறிவிட்டு எழுந்திரு; எருசலேமே, வீற்றிரு; சிறைப்பட்டுப்போன சீயோன் குமாரத்தியே, உன் கழுத்திலுள்ள கட்டுகளை அவிழ்த்து விடு.
9 எருசலேமின் பாழான ஸ்தலங்களே, முழங்கி ஏகமாய்க் கெம்பீரித்துப் பாடுங்கள்; கர்த்தர் தம்முடைய ஜனங்களுக்கு ஆறுதல்செய்து எருசலேமை மீட்டுக்கொண்டார்.
10 எல்லா ஜாதிகளின் கண்களுக்கு முன்பாகவும் கர்த்தர் தம்முடைய பரிசுத்த புயத்தை வெளிப்படுத்துவார்; பூமியின் எல்லைகளில் உள்ளவர்களெல்லாரும் நமது தேவனுடைய இரட்சிப்பைக் காண்பார்கள்.
17 இது கர்த்தருடைய ஊழியக்காரரின் சுதந்தரமும் என்னாலுண்டான அவர்களுடைய நீதியுமாயிருக்கிறதென்று கர்த்தர் சொல்கிறார்.
15 நானோ நீதீயில் உம்முடைய முகத்தைத் தரிசிப்பேன்; நான் விழிக்கும்போது உமது சாயலால் திருப்தியாவேன்.
1. Awake, awake; put on thy strength, O Zion; put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city.
2. Shake thyself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion.
9. Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the Lord hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.
10. The Lord hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
17. This is the heritage of the servants of the Lord, and their righteousness is of me, saith the Lord.
15. As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
பாடம் பிரசங்கம்
1 ஆதியிலே தேவன் வானத்தையும் பூமியையும் சிருஷ்டித்தார்.
26 பின்பு தேவன்: நமது சாயலாகவும் நமது ரூபத்தின்படியேயும் மனுஷனை உண்டாக்குவோமாக; அவர்கள் சமுத்திரத்தின் மச்சங்களையும், ஆகாயத்துப் பறவைகளையும், மிருகஜீவன்களையும், பூமியனைத்தையும், பூமியின்மேல் ஊரும் சகலப் பிராணிகளையும் ஆளக்கடவர்கள் என்றார்.
27 தேவன் தம்முடைய சாயலாக மனுஷனைச் சிருஷ்டித்தார், அவனைத் தேவசாயலாகவே சிருஷ்டித்தார், ஆணும் பெண்ணுமாக அவர்களைச் சிருஷ்டித்தார்.
28 பின்பு தேவன் அவர்களை.
1 In the beginning God created the heaven and the earth.
26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
27 So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
28 And God blessed them,
1 இவ்விதமாக வானமும் பூமியும், அவைகளின் சர்வசேனையும் உண்டாக்கப்பட்டுத் தீர்ந்தன.
6 அப்பொழுது மூடுபனி பூமியிலிருந்து எழும்பி, பூமியையெல்லாம் நனைத்தது.
7 தேவனாகிய கர்த்தர் மனுஷனைப் பூமியின் மண்ணினாலே உருவாக்கி, ஜீவசுவாசத்தை அவன் நாசியிலே ஊதினார், மனுஷன் ஜீவாத்துமாவானான்.
8 தேவனாகிய கர்த்தர் கிழக்கே ஏதேன் என்னும் ஒரு தோட்டத்தை உண்டாக்கி, தாம் உருவாக்கின மனுஷனை அதிலே வைத்தார்.
21 அப்பொழுது தேவனாகிய கர்த்தர் ஆதாமுக்கு அயர்ந்த நித்திரையை வரப்பண்ணினார், அவன் நித்திரையடைந்தான்.
1 Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
6 But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
7 And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
8 And the Lord God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
21 And the Lord God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept:
9 அப்பொழுது தேவனாகிய கர்த்தர் ஆதாமைக் கூப்பிட்டு: நீ எங்கே இருக்கிறாய் என்றார்.
10 அதற்கு அவன்: நான் தேவரீருடைய சத்தத்தைத் தோட்டத்திலே கேட்டு, நான் நிர்வாணியாய் இருப்பதினால் பயந்து, ஒளித்துக்கொண்டேன் என்றான்.
9 And the Lord God called unto Adam, and said unto him, Where art thou?
10 And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.
1 ஆதாம் தன் மனைவியாகிய ஏவாளை அறிந்தான்; அவள் கர்ப்பவதியாகி, காயீனைப் பெற்று, கர்த்தரால் ஒரு மனுஷனைப் பெற்றேன் என்றாள்.
1 And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the Lord.
1 ஸ்திரீயினிடத்தில் பிறந்த மனுஷன் வாழ்நாள் குறுகினவனும் சஞ்சலம் நிறைந்தவனுமாயிருக்கிறான்.
6 அவன் ஒரு கூலிக்காரனைப்போல் தன் நாளின் வேலையாயிற்று என்று ரம்மியப்படுமட்டும் அவன் ஓய்ந்திருக்கும்படி உமது பார்வையை அவனைவிட்டு விலக்கும்.
1 Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble.
6 Turn from him,
1 இயேசு பரிசுத்த ஆவியினாலே நிறைந்தவராய் யோர்தானைவிட்டுத் திரும்பி,
16 தான் வளர்ந்த ஊராகிய நாசரேத்துக்கு அவர் வந்து, தம்முடைய வழக்கத்தின்படியே ஓய்வுநாளில் ஜெபஆலயத்தில் பிரவேசித்து, வாசிக்க எழுந்து நின்றார்.
17 அப்பொழுது ஏசாயா தீர்க்கதரிசியின் புஸ்தகம் அவரிடத்தில் கொடுக்கப்பட்டது. அவர் புஸ்தகத்தை விரித்தபோது:
18 கர்த்தருடைய ஆவியானவர் என்மேலிருக்கிறார்; தரித்திரருக்குச் சுவிசேஷத்தைப் பிரசங்கிக்கும்படி என்னை அபிஷேகம்பண்ணினார்; இருதயம் நருங்குண்டவர்களைக் குணமாக்கவும், சிறைப்பட்டவர்களுக்கு விடுதலையையும், குருடருக்குப் பார்வையையும் பிரசித்தப்படுத்தவும், நொறுங்குண்டவர்களை விடுதலையாக்கவும்,
19 கர்த்தருடைய அநுக்கிரக வருஷத்தைப் பிரசித்தப்படுத்தவும், என்னை அனுப்பினார், என்று எழுதியிருக்கிற இடத்தை அவர் கண்டு,
21 அப்பொழுது அவர் அவர்களோடே பேசத்தொடங்கி: உங்கள் காதுகள் கேட்க இந்த வேதவாக்கியம் இன்றையத்தினம் நிறைவேறிற்று என்றார்.
1 Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan,
16 And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read.
17 And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias. And when he had opened the book, he found the place where it was written,
18 The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,
19 To preach the acceptable year of the Lord.
21 This day is this scripture fulfilled in your ears.
1 யூதருக்குள்ளே அதிகாரியான நிக்கொதேமு என்னப்பட்ட பரிசேயன் ஒருவன் இருந்தான்.
2 அவன் இராக்காலத்திலே இயேசுவினிடத்தில் வந்து: ரபீ, நீர் தேவனிடத்திலிருந்து வந்த போதகர் என்று அறிந்திருக்கிறோம், ஏனெனில் ஒருவனும் தன்னுடனே தேவன் இராவிட்டால் நீர் செய்கிற இப்படிப்பட்ட அற்புதங்களைச் செய்மாட்டான் என்றான்.
3 இயேசு அவனுக்குப் பிரதியுத்தரமாக: ஒருவன் மறுபடியும் பிறவாவிட்டால் தேவனுடைய ராஜ்யத்தைக் காணமாட்டான் என்று மெய்யாகவே மெய்யாகவே உனக்குச் சொல்லுகிறேன் என்றார்.
4 அதற்கு நிக்கொதேமு: ஒரு மனுஷன் முதிர்வயதாயிருக்கையில் எப்படிப் பிறப்பான்? அவன் தன் தாயின் கர்ப்பத்தில் இரண்டாந்தரம் பிரவேசித்துப் பிறக்கக்கூடுமோ என்றான்.
5 இயேசு பிரதியுத்தரமாக: ஒருவன் ஜலத்தினாலும் ஆவியினாலும் பிறவாவிட்டால் தேவனுடைய ராஜ்யத்தில் பிரவேசிக்கமாட்டான் என்று மெய்யாகவே மெய்யாகவே உனக்குச் சொல்லுகிறேன்.
6 மாம்சத்தினால் பிறப்பது மாம்சமாயிருக்கும், ஆவியினால் பிறப்பது ஆவியாயிருக்கும்.
7 நீங்கள் மறுபடியும் பிறக்கவேண்டுமென்று நான் உனக்குச் சொன்னதைக் குறித்து அதிசயப்படவேண்டாம்.
1 There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:
2 The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.
3 Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.
4 Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother’s womb, and be born?
5 Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
6 That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
7 Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.
17 ஆதலால், கர்த்தருக்குள் நான் உங்களுக்குச் சாட்சியாகச் சொல்லி எச்சரிக்கிறது என்னவெனில்.
22 ... முந்தின நடக்கைக்குரிய மோசம்போக்கும் இச்சைகளாலே கெட்டுப்போகிற பழைய மனுஷனை நீங்கள் களைந்துபோட்டு,
23 உங்கள் உள்ளத்திலே புதிதான ஆவியுள்ளவர்களாகி,
24 .... நீதியிலும் பரிசுத்தத்திலும் தேவனுடைய சாயலாக சிருஷ்டிக்கப்பட்ட புதிய மனுஷனைத் தரித்துக்கொள்ளுங்கள்.
17 This I say therefore,
22 …put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
23 And be renewed in the spirit of your mind;
24 …put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.
45 அந்தப்படியே முந்தின மனுஷனாகிய ஆதாம் ஜீவாத்துமாவானான் என்றெழுதியிருக்கிறது, பிந்தின ஆதாம் உயிர்ப்பிக்கிற ஆவியானார்.
47 முந்தின மனுஷன் பூமியிலிருந்துண்டான மண்ணானவன்; இரண்டாம் மனுஷன் வானத்திலிருந்து வந்த கர்த்தர்.
48 மண்ணானவன் எப்படிப்பட்டவனோ மண்ணானவர்களும் அப்படிப்பட்டவர்களே; வானத்துக்குரியவர் எப்படிப்பட்டவரோ, வானத்துக்குரியவர்களும் அப்படிப்பட்டவர்களே.
49 மேலும் மண்ணானவனுடைய சாயலை நாம் அணிந்திருக்கிறதுபோல, வானவருடைய சாயலையும் அணிந்துகொள்வோம்.
50 சகோதரரே, நான் சொல்லுகிறதென்னவெனில், மாம்சமும் இரத்தமும் தேவனுடைய ராஜ்யத்தைச் சுதந்தரிக்கமாட்டாது; அழிவுள்ளது அழியாமையைச் சுதந்தரிப்பதுமில்லை.
51 இதோ, ஒரு இரகசியத்தை உங்களுக்கு அறிவிக்கிறேன்; நாமெல்லாரும் நித்திரையடைவதில்லை; ஆகிலும் கடைசி எக்காளம் தொனிக்கும்போது, ஒரு நிமிஷத்திலே, ஒரு இமைப்பொழுதிலே, நாமெல்லாரும் மறுரூபமாக்கப்படுவோம்.
45 And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
47 The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven.
48 As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
49 And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
50 Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
51 Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,
11 ... நாம் காலத்தை அறிந்தவர்களாய், இப்படி நடக்கவேண்டும்; நாம் விசுவாசிகளானபோது இரட்சிப்பு சமீபமாயிருந்ததைப் பார்க்கிலும் இப்பொழுது அது நமக்கு அதிக சமீபமாயிருக்கிறது.
12 இரவு சென்றுபோயிற்று, பகல் சமீபமாயிற்று; ஆகையால் அந்தகாரத்தின் கிரியைகளை நாம் தள்ளிவிட்டு, ஒளியின் ஆயுதங்களைத் தரித்துக்கொள்ளக்கடவோம்.
13 களியாட்டும் வெறியும், வேசித்தனமும் காமவிகாரமும், வாக்குவாதமும் பொறாமையும் உள்ளவர்களாய் நடவாமல், பகலிலே நடக்கிறவர்கள்போலச் சீராய் நடக்கக்கடவோம்.
14 துர்இச்சைகளுக்கு இடமாக உடலைப் பேணாமலிருந்து, கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவைத் தரித்துக்கொள்ளுங்கள்.
11 …now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.
12 The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
13 Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.
14 But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof.
2 பிரியமானவர்களே, இப்பொழுது தேவனுடைய பிள்ளைகளாயிருக்கிறோம், இனி எவ்விதமாயிருப்போமென்று இன்னும் வெளிப்படவில்லை; ஆகிலும் அவர் வெளிப்படும்போது அவர் இருக்கிறவண்ணமாகவே நாம் அவரைத் தரிசிப்பதினால், அவருக்கு ஒப்பாயிருப்போமென்று அறிந்திருக்கிறோம்.
3 அவர்மேல் இப்படிப்பட்ட நம்பிக்கை வைத்திருக்கிறவனெவனும், அவர் சுத்தமுள்ளவராயிருக்கிறதுபோல, தன்னையும் சுத்திகரித்துக்கொள்ளுகிறான்.
2 Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.
3 And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure.
தெய்வீக அறிவியலில், மனிதன் கடவுளின் உண்மையான உருவம். தெய்வீக இயல்பு கிறிஸ்து இயேசுவில் சிறப்பாக வெளிப்படுத்தப்பட்டது, அவர் கடவுளின் உண்மையான பிரதிபலிப்பை மனிதர்கள் மீது வீசினார் மற்றும் அவர்களின் மோசமான சிந்தனை மாதிரிகள் அனுமதிப்பதை விட அவர்களின் வாழ்க்கையை உயர்த்தினார்,-மனிதனை விழுந்தவர், நோய்வாய்ப்பட்டவர், பாவம் செய்தவர் மற்றும் இறப்பது போன்ற எண்ணங்கள்.
In divine Science, man is the true image of God. The divine nature was best expressed in Christ Jesus, who threw upon mortals the truer reflection of God and lifted their lives higher than their poor thought-models would allow, — thoughts which presented man as fallen, sick, sinning, and dying.
மனிதனின் வீழ்ச்சி அல்லது கடவுளின் எதிர் அல்லது கடவுள் இல்லாததை குறிப்பிடுவது எதுவாக இருந்தாலும், ஆடம்-கனவு, இது மனமோ மனிதனோ அல்ல, ஏனென்றால் அது தந்தையின் பிறப்பு அல்ல.
Whatever indicates the fall of man or the opposite of God or God's absence, is the Adam-dream, which is neither Mind nor man, for it is not begotten of the Father.
ஆதாம் என்ற பெயர் வாழ்க்கை நித்தியமானது அல்ல, ஆனால் தொடக்கமும் முடிவும் கொண்டது என்ற தவறான கருத்தை பிரதிபலிக்கிறது; எல்லையற்றது வரம்பிற்குள் நுழைகிறது, நுண்ணறிவு புத்திசாலித்தனம் அல்லாதது, மற்றும் ஆன்மா பொருள் அர்த்தத்தில் வாழ்கிறது; அந்த அழியாத மனம் பொருளில் விளைகிறது, மற்றும் பொருள் மரண மனத்தில்; கடவுள் மற்றும் படைப்பாளர் ஒருவர் தான் உருவாக்கியவற்றில் நுழைந்தார், பின்னர் பொருளின் நாத்திகத்தில் மறைந்தார்.
The name Adam represents the false supposition that Life is not eternal, but has beginning and end; that the infinite enters the finite, that intelligence passes into non-intelligence, and that Soul dwells in material sense; that immortal Mind results in matter, and matter in mortal mind; that the one God and creator entered what He created, and then disappeared in the atheism of matter.
இந்த பிழை தன்னை பிழை என்று நிரூபித்துள்ளது. அதன் வாழ்க்கை வாழ்க்கை அல்ல, ஆனால் மரணத்தில் முடிவடையும் ஒரு நிலையற்ற, தவறான இருப்பு உணர்வு மட்டுமே காணப்படுகிறது.
மனிதன் ஒரு பொருளின் அடிப்படையில் படைக்கப்படவில்லை, அல்லது ஆவி ஒருபோதும் செய்யாத பொருள் சட்டங்களுக்குக் கீழ்ப்படியவில்லை. அவரது மாகாணம் ஆன்மீக சட்டங்களில், மனதின் உயர்ந்த சட்டத்தில் உள்ளது.
பிழையின் கொடூரமான டின், கறுப்பு மற்றும் குழப்பத்திற்கு மேலே, சத்தியத்தின் குரல் இன்னும் அழைக்கிறது: "ஆதாம், நீ எங்கே இருக்கிறாய்? நனவு, நீ எங்கே இருக்கிறாய்? மனம் விஷயமாக இருக்கிறது, மற்றும் தீமை மனம், அல்லது கலை என்று நம்புகிறாய். ஒரே கடவுள் மட்டுமே இருக்கிறார் மற்றும் இருக்க முடியும் என்ற உயிருள்ள விசுவாசத்தில் நீங்கள் அவருடைய கட்டளையைக் கடைப்பிடிக்கிறீர்களா? "கடவுள் மட்டுமே மனதை ஆளும் மனிதன் என்று பாடம் கற்றுக்கொள்ளும் வரை, மரண நம்பிக்கை ஆரம்பத்தில் இருந்ததைப் போல பயப்படும், மேலும் "நீ எங்கே இருக்கிறாய்?" இந்த மோசமான கோரிக்கை, "ஆதாம், நீ எங்கே இருக்கிறாய்?" தலை, இதயம், வயிறு, இரத்தம், நரம்புகள், முதலியவற்றின் ஒப்புதலால் சந்திக்கப்படுகிறது. வலி, பாவம், நோய், மற்றும் மரணம்."
This error has proved itself to be error. Its life is found to be not Life, but only a transient, false sense of an existence which ends in death.
Man was not created from a material basis, nor bidden to obey material laws which Spirit never made; his province is in spiritual statutes, in the higher law of Mind.
Above error's awful din, blackness, and chaos, the voice of Truth still calls: "Adam, where art thou? Consciousness, where art thou? Art thou dwelling in the belief that mind is in matter, and that evil is mind, or art thou in the living faith that there is and can be but one God, and keeping His commandment?" Until the lesson is learned that God is the only Mind governing man, mortal belief will be afraid as it was in the beginning, and will hide from the demand, "Where art thou?" This awful demand, "Adam, where art thou?" is met by the admission from the head, heart, stomach, blood, nerves, etc.: "Lo, here I am, looking for happiness and life in the body, but finding only an illusion, a blending of false claims, false pleasure, pain, sin, sickness, and death."
மரண இருப்பு ஒரு கனவு; மரண இருப்புக்கு உண்மையான உருவம் இல்லை, ஆனால் "இது நான்" என்று கூறுகிறது. ஆவி என்பது கனவு காணாத ஈகோ, ஆனால் எல்லாவற்றையும் புரிந்துகொள்கிறது; இது ஒருபோதும் தவறு செய்யாது, உணர்வுடன் உள்ளது; இது ஒருபோதும் நம்பவில்லை, ஆனால் தெரியும்; இது ஒருபோதும் பிறப்பதில்லை, இறப்பதில்லை. ஆன்மீக மனிதன் இந்த ஈகோவின் சாயல்.
இப்போது நான் கேட்கிறேன், தூங்கும் கனவை விட மரண இருப்பு பற்றிய விழித்திருக்கும் கனவில் இன்னும் எதார்த்தம் இருக்கிறதா? ஒரு மரண மனிதனாகத் தோன்றுவது ஒரு மரணக் கனவு என்பதால், இருக்க முடியாது.
Mortal existence is a dream; mortal existence has no real entity, but saith "It is I." Spirit is the Ego which never dreams, but understands all things; which never errs, and is ever conscious; which never believes, but knows; which is never born and never dies. Spiritual man is the likeness of this Ego.
Now I ask, Is there any more reality in the waking dream of mortal existence than in the sleeping dream? There cannot be, since whatever appears to be a mortal man is a mortal dream.
இந்த மரண கனவுகள் மனித தோற்றம், தெய்வீகமானது அல்ல.
These mortal dreams are of human origin, not divine.
ஆவி இப்போது பொருளில் மூழ்கிவிட்டது, சில எதிர்காலங்களில் அதிலிருந்து விடுபட வேண்டும் என்ற தவறான நம்பிக்கை, - இந்த நம்பிக்கை மட்டுமே மரணமானது. ஆவி, கடவுள், ஒருபோதும் முளைக்காது, ஆனால் "நேற்றும், இன்றும், என்றும் என்றென்றும் இருக்கிறார்." கடவுள், கடவுள் பிழையை உருவாக்கினால், அந்த பிழை தெய்வீக மனதில் இருக்க வேண்டும், மேலும் இந்த பிழையின் அனுமானம் தெய்வத்தின் பரிபூரணத்தை சிதைக்கும்.
கிறிஸ்தவ அறிவியல் முரண்பாடானதா? படைப்பின் தெய்வீகக் கொள்கை தவறாகக் கூறப்பட்டதா? கடவுள் மனதை அறிவிக்க எந்த அறிவியலும் இல்லையா? "பூமியிலிருந்து ஒரு மூடுபனி எழுந்தது." இது பொருள் அடிப்படையில் நல்ல யோசனையிலிருந்து தொடங்கும் பிழையைக் குறிக்கிறது. கடவுளும் மனிதனும் உடல் உணர்வுகள் மூலம் மட்டுமே வெளிப்படுவதாக அது கருதுகிறது, இருப்பினும் பொருள் உணர்வுகள் ஆவி அல்லது ஆன்மீக யோசனையை அறிய முடியாது.
The false belief that spirit is now submerged in matter, at some future time to be emancipated from it, — this belief alone is mortal. Spirit, God, never germinates, but is "the same yesterday, and to-day, and forever." If Mind, God, creates error, that error must exist in the divine Mind, and this assumption of error would dethrone the perfection of Deity.
Is Christian Science contradictory? Is the divine Principle of creation misstated? Has God no Science to declare Mind, while matter is governed by unerring intelligence? "There went up a mist from the earth." This represents error as starting from an idea of good on a material basis. It supposes God and man to be manifested only through the corporeal senses, although the material senses can take no cognizance of Spirit or the spiritual idea.
ஒரு முட்டையிலிருந்து தொடங்கும் மரண வாழ்க்கையில் மனித அனுபவம், "பெண்ணிலிருந்து பிறந்த ஆண் சில நாட்கள், மற்றும் பிரச்சனைகள் நிறைந்தவன்" என்று கூறும்போது, வேலைக்கு ஒத்திருக்கிறது. பொருள்சார் வாழ்க்கை என்ற இந்த எண்ணத்திலிருந்து மரணங்கள் அனைத்தும் வெளிவர வேண்டும். அவர்கள் கிறிஸ்தவ அறிவியலுடன் தங்கள் குண்டுகளைத் திறந்து, வெளிப்புறமாகவும் மேல்நோக்கியும் பார்க்க வேண்டும்.
ஒரு பொருள் மூலத்திலிருந்து துக்கம், பாவம் மற்றும் இறப்புக்கு எந்த தீர்வும் இல்லை, மீட்பு சக்திக்கு, அவர்கள் சந்திக்கும் தீமைகளிலிருந்து, முட்டையிலோ அல்லது தூசியிலோ இல்லை. … இதனால் பொருள் என்பது மரண மனதின் வெளிப்பாடு என்றும், சரியான மற்றும் நித்திய மனம் புரிந்துகொள்ளப்படும்போது அந்த பொருள் எப்போதும் அதன் கூற்றுகளை சரணடையச் செய்கிறது.
Human experience in mortal life, which starts from an egg, corresponds with that of Job, when he says, "Man that is born of a woman is of few days, and full of trouble." Mortals must emerge from this notion of material life as all-in-all. They must peck open their shells with Christian Science, and look outward and upward.
From a material source flows no remedy for sorrow, sin, and death, for the redeeming power, from the ills they occasion, is not in egg nor in dust. … Thus it is learned that matter is a manifestation of mortal mind, and that matter always surrenders its claims when the perfect and eternal Mind is understood.
தெய்வீக அறிவியல் என்பது உயிரோ அல்லது மனமோ உருவானது அல்லது பொருள் உடலில் உள்ளது என்ற மாயையின் மூலத்தில் கோடரியை இடுகிறது, மேலும் அறிவியல் இந்த மாயையை அனைத்து பிழையின் சுய அழிவு மற்றும் அறிவியலின் அழகிய புரிதலின் மூலம் அழிக்கும். வாழ்க்கை.
Divine Science lays the axe at the root of the illusion that life, or mind, is formed by or is in the material body, and Science will eventually destroy this illusion through the self-destruction of all error and the beatified understanding of the Science of Life.
மரண மனதின் மூடுபனி ஆவியாகும்போது, "சோகத்தில் நீங்கள் குழந்தைகளைப் பெற்றெடுப்பீர்கள்" என்று சொல்லும் சாபம் நீக்கப்படும். தெய்வீக அறிவியல் உண்மையின் ஒளியால் பிழையின் மேகங்களை உருட்டுகிறது, மேலும் மனிதனுக்கு பிறப்பு இல்லை என்றும் இறப்பு இல்லை என்றும், ஆனால் அவரது படைப்பாளருடன் இணைந்து வாழ்கிறது.
When the mist of mortal mind evaporates, the curse will be removed which says to woman, "In sorrow thou shalt bring forth children." Divine Science rolls back the clouds of error with the light of Truth, and lifts the curtain on man as never born and as never dying, but as coexistent with his creator.
பவுல் கூறினார், "ஆவியோடு நடங்கள், நீங்கள் மாம்சத்தின் இச்சையை நிறைவேற்ற மாட்டீர்கள்." ஆத்மாவுக்குப் பதிலாக, ஆன்மாவுக்குப் பதிலாக அவர் உடலில் வாழ்கிறார் என்ற மாயையால் மனிதனின் வரையறுக்கப்பட்ட திறனின் தடைகள் உருவாக்கப்படுகின்றன என்பதை விரைவில் அல்லது பின்னர் நாம் அறிந்து கொள்வோம்.
Paul said, "Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh." Sooner or later we shall learn that the fetters of man's finite capacity are forged by the illusion that he lives in body instead of in Soul, in matter instead of in Spirit.
... இந்த மரணக் கனவில் இருந்து எழுவது, அல்லது மாயை நம்மை ஆரோக்கியம், பரிசுத்தம் மற்றும் அழியாத நிலைக்கு கொண்டு வரும். இந்த விழிப்பு கிறிஸ்துவின் நித்திய வருகை, உண்மையின் மேம்பட்ட தோற்றம், இது பிழையை வெளியேற்றி நோயாளிகளை குணப்படுத்துகிறது. இது கடவுளால் வரும் இரட்சிப்பு, இயேசுவால் நிரூபிக்கப்பட்ட தெய்வீக கொள்கை, அன்பு.
…the awakening from this mortal dream, or illusion, will bring us into health, holiness, and immortality. This awakening is the forever coming of Christ, the advanced appearing of Truth, which casts out error and heals the sick. This is the salvation which comes through God, the divine Principle, Love, as demonstrated by Jesus.
பொருளின் ஆன்மீக எதிர், கிறிஸ்து, சத்தியத்தின் வழி கூட, மனித நம்பிக்கைகள் மூடப்பட்ட சொர்க்கத்தின் வாயில்களை மனிதன் தெய்வீக அறிவியலின் திறவுகோலுடன் மீண்டும் திறப்பான், மேலும் அவன் தன்னை நிலைநிறுத்தாத, நேர்மையான, தூய்மையான மற்றும் சுதந்திரமானவனாகக் காண்பான்.
Through discernment of the spiritual opposite of materiality, even the way through Christ, Truth, man will reopen with the key of divine Science the gates of Paradise which human beliefs have closed, and will find himself unfallen, upright, pure, and free,
தினசரி கடமைகள்
வழங்கியவர் மேரி பேக்கர் எடி
தினசரி ஜெபம்
ஒவ்வொரு நாளும் ஜெபிப்பது இந்த திருச்சபையின் ஒவ்வொரு உறுப்பினரின் கடமையாகும்: "உம்முடைய ராஜ்யம் வா;" தெய்வீக சத்தியம், வாழ்க்கை, அன்பு ஆகியவற்றின் ஆட்சி என்னுள் நிலைபெறட்டும், எல்லா பாவங்களையும் என்னிடமிருந்து விலக்கட்டும்; உம்முடைய வார்த்தை எல்லா மனிதர்களிடமும் பாசத்தை வளப்படுத்தி, அவற்றை ஆளட்டும்!
சர்ச் கையேடு, கட்டுரை 8, பிரிவு. 4
நோக்கங்கள் மற்றும் செயல்களுக்கான விதி
தி மதர் சர்ச்சின் உறுப்பினர்களின் நோக்கங்கள் அல்லது செயல்களை விரோதமோ அல்லது தனிப்பட்ட இணைப்போ தூண்டக்கூடாது. அறிவியலில், தெய்வீக அன்பு மட்டுமே மனிதனை ஆளுகிறது; ஒரு கிறிஸ்தவ விஞ்ஞானி அன்பின் இனிமையான வசதிகளையும், பாவத்தைக் கண்டிப்பதிலும், உண்மையான சகோதரத்துவம், தொண்டு, மன்னிப்பு ஆகியவற்றிலும் பிரதிபலிக்கிறார். இந்த திருச்சபையின் உறுப்பினர்கள் தினந்தோறும் கவனித்து, எல்லா தீமைகளிலிருந்தும், தீர்க்கதரிசனம், தீர்ப்பு, கண்டனம், ஆலோசனை, செல்வாக்கு செலுத்துதல் அல்லது தவறாக செல்வாக்கு செலுத்துதல் ஆகியவற்றிலிருந்து விடுவிக்கப்பட வேண்டும்.
சர்ச் கையேடு, கட்டுரை 8, பிரிவு. 1
கடமைக்கு விழிப்புணர்வு
ஆக்கிரமிப்பு மனநல ஆலோசனைகளுக்கு எதிராக தினமும் தன்னை தற்காத்துக் கொள்வது இந்த திருச்சபையின் ஒவ்வொரு உறுப்பினரின் கடமையாகும், மேலும் கடவுளுக்கும், அவரது தலைவருக்கும், மனிதகுலத்திற்கும் அவர் செய்ய வேண்டிய கடமையை மறக்கவோ புறக்கணிக்கவோ கூடாது. அவருடைய கிரியைகளால் அவர் நியாயந்தீர்க்கப்படுவார், நியாயப்படுத்தப்படுவார் அல்லது கண்டிக்கப்படுவார்.
சர்ச் கையேடு, கட்டுரை 8, பிரிவு. 6
████████████████████████████████████████████████████████████████████████